ويكيبيديا

    "مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the International Organization of la Francophonie
        
    • with the Organisation Internationale de la Francophonie
        
    The commemoration was organized jointly with the International Organization of la Francophonie. UN واشتركت المفوضية مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في تنظيم أنشطة إحياء تلك الذكرى.
    In this context, the Association is following the guidance provided at the summit of Francophone States and is working closely with the International Organization of la Francophonie and all the structures under its authority. UN وفي هذا السياق، تأخذ الرابطة في الاعتبار توجهات مؤتمر قمة الدول الفرانكوفونية وتعمل في إطار اتساق فعلي مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية ومختلف الأجهزة التابعة لها.
    In this context, he hopes to be able to work closely with the International Organization of la Francophonie (OIF) to better protect the rights of displaced persons in the member countries of OIF. UN وفي هذا الصدد، يأمل أن يتمكن من العمل عن كثب مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية سعيا إلى تعزيز حماية حقوق المشردين داخل البلدان الأعضاء في هذه المنظمة.
    64. The issue of internal displacement in the countries of French-speaking Africa is increasingly engaging the attention of the Representative, who wishes to cooperate more closely with the International Organization of la Francophonie (OIF) in this area. UN 64- تحظى مسألة التشرد الداخلي في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية باهتمام متزايد من جانب ممثل الأمين العام الذي يرغب في تكثيف التعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في هذا الميدان.
    The commemoration was organized jointly with the Organisation Internationale de la Francophonie. UN واشتركت المفوضية مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في تنظيم أنشطة إحياء تلك الذكرى.
    2. Secretariat: The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in cooperation with the International Organization of la Francophonie, shall provide the necessary secretariat services for the Conference of States Parties to the Convention. UN 2 - الأمانة: يتولى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية توفير خدمات الأمانة اللازمة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Some of the activities had been initiated in close cooperation with the International Organization of la Francophonie, with which the authorities had worked towards the establishment of several reading-centres, cultural centres and libraries all over Lebanon, including Beirut, as well as the enhancement of the cultural heritage of the country. UN وقد شرع في تنفيذ بعض الأنشطة بالتعاون الوثيق مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية التي تعاونت معها السلطات في إنشاء عدد من مراكز المطالعة والمراكز الثقافية والمكتبات في جميع أنحاء لبنان، بما فيها بيروت، إلى جانب تعزيز التراث الثقافي للبلاد.
    Through technical support to elect, nominate and vet 8 out of 9 members to the Board of the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire; and through the drafting of proposals for the budget, organigramme and internal rules of the Board, in cooperation with the International Organization of la Francophonie UN من خلال تقديم الدعم التقني لانتخاب وتعيين وإقرار 8 من أصل 9 أعضاء في المجلس الأعلى للسلطة القضائية؛ ومن خلال صياغة مقترحات لميزانية المجلس وهيكله التنظيمي وقانونه الداخلي بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية
    The report covers activities undertaken since the previous report (A/56/390) by the departments, programmes, funds and agencies of the United Nations in cooperation with the International Organization of la Francophonie (OIF). UN ويغطي التقرير الأنشطة المبذولة منذ التقرير السابق (A/56/390) من جانب الإدارات والبرامج والصناديق والوكالات التابعة للأمم المتحدة في تعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    7. Welcomes the fact that the tenth summit conference of la Francophonie was devoted to solidarity for sustainable development, and calls upon the specialized agencies and the funds and programmes of the United Nations system to enhance their cooperation with the International Organization of la Francophonie in the area of sustainable development; UN 7 - ترحب بتكريس مؤتمر قمة الفرانكوفونية العاشر للتضامن من أجل التنمية المستدامة، وتدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها إلى زيادة تعاونها مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في مجال التنمية المستدامة؛
    26. The Third Conference of Ministers of Justice of Francophone African Countries for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism, which was jointly organized with the International Organization of la Francophonie and the Government of Egypt, was held from 7 to 9 February 2006 in Sharm el-Sheikh, Egypt. UN 26- ونُظم المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لتصديق الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها، باشتراك مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية وحكومة مصر، من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006 بشرم الشيخ، مصر.
    (a) Efforts are under way to review existing publications and priorities for translation in consultation with the International Organization of la Francophonie (see recommendation 52 above); UN (أ) العمل جار على استعراض المنشورات الصادرة وتحديد أولويات الترجمة بالتشاور مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية (انظر التوصية 52 أعلاه)؛
    8. Also welcomes the fact that the eleventh summit of la Francophonie was devoted to the use of new technologies in the service of education, and calls upon the specialized agencies and the funds and programmes of the United Nations system to enhance their cooperation with the International Organization of la Francophonie in the area of sustainable development; UN 8 - ترحب أيضا بتكريس مؤتمر قمة البلدان الفرانكوفونية الحادي عشر لموضوع التكنولوجيات الجديدة في خدمة التعليم، وتهيب بوكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها زيادة تعاونها مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في مجال التنمية المستدامة؛
    In 2014, events were organized in cooperation with the International Organization of la Francophonie focusing on " Local languages for global citizenship: spotlight on science " . UN وفي عام 2014، أقيمت مناسبات بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية تم التركيز أثناءها على " اللغات المحلية من أجل المواطنة العالمية: التركيز على العلوم " ().
    To these ends the Department has nurtured a fruitful relationship with the International Organization of la Francophonie and seen its global effort to increase female officers reap an increase from 7.8 per cent to almost 10 per cent as at the end of October 2012. UN وتحقيقا لهذه الغايات، أقامت الإدارة علاقة مثمرة مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية وشهدت تحقيق جهدها العالمي الرامي إلى رفع عدد الضابطات من الشرطة زيادة من 7.8 في المائة إلى ما يناهز 10 في المائة بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    During the reporting period, OHCHR support towards the establishment and strengthening of NHRIs in French-speaking countries, including Benin, the Comoros, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Mali and Senegal, was provided jointly or in cooperation with the International Organization of la Francophonie. UN 100- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدم دعم المفوضية السامية من أجل إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان الناطقة بالفرنسية، بما فيها بنن وجزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسنغال وكوت ديفوار ومالي، وقد قُدِّم بصورة مشتركة أو بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    In the aftermath of the February 2010 earthquake, the Office, in cooperation with the International Organization of la Francophonie (OIF) and the independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti, has assisted the institution in strengthening its capacities. UN وفي أعقاب الزلزال الذي حدث في شباط/فبراير 2010، ساعدت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية والخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي الذي عينه الأمين العام، هذه المؤسسة على تعزيز قدراتها.
    The seminar, entitled " Implementing Cultural Rights: Nature, Issues at Stake and Challenges " , was organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in partnership with the International Organization of la Francophonie and UNESCO, in collaboration with the Observatory of Diversity and Cultural Rights. UN ونظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان حلقة دراسية بعنوان " إعمال الحقوق الثقافية: طبيعتها، والقضايا المطروحة والتحديات القائمة " بشراكة مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية واليونسكو وبالتعاون مع المرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية.
    (a) The Third Conference of Ministers of Justice of Francophone African Countries on the implementation of the universal anti-terrorism conventions, held in Sharm El-Sheikh, Egypt, from 7 to 9 February 2006, was organized in collaboration with the International Organization of la Francophonie and the Government of Egypt and attended by representatives of 27 countries. UN (أ) نُظم مؤتمر وزراء العدل الثالث في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن موضوع تنفيذ الاتفاقيات العالمية لمكافحة الإرهاب، في شرم الشيخ بمصر، من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006، بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية وحكومة مصر، وحضره ممثلون من 27 بلدا.
    In the aftermath of the January 2010 earthquake in Haiti, OHCHR, in cooperation with the Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) and the independent expert on the human rights situation in Haiti, helped the Ombudsman (Protectrice du Citoyen) to build the capacities of this institution. UN 12- وفي أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي في كانون الثاني/يناير 2010، ساعدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية والخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، أمينة المظالم (حامية المواطنين) في بناء قدرات هذه المؤسسة.
    In 2009, Government representatives of Benin received two training courses on State Party reporting to the treaty bodies and on ICRMW organized by the Office in collaboration with the Organisation Internationale de la Francophonie. UN وفي عام 2009، استفاد ممثلو حكومة بنن من دورتين تدريبيتين بشأن تقديم الدول الأطراف لتقاريرها إلى هيئات المعاهدات وبشأن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، نظمهما المكتب بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية(28).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد