ويكيبيديا

    "مع الموردين أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with suppliers or
        
    • to suppliers and
        
    Prohibition of negotiations with suppliers or contractors . 106 26 UN المادة ٤٣ - حظر المفاوضات مع الموردين أو المقاولين
    (ii) because of the technical character of the goods or construction, or because of the nature of the services, it is necessary for the procuring entity to negotiate with suppliers or contractors; UN ' ٢ ' يكون من الضروري للجهة المشترية، بسبب الطبيعة التقنية للسلع أو الانشاءات، أو بسبب طبيعة الخدمات، أن تجرى ممارسة مع الموردين أو المقاولين؛
    Article 34. Prohibition of negotiations with suppliers or contractors UN المادة ٣٤ - حظر المفاوضات مع الموردين أو المقاولين
    (ii) Because of the technical character of the goods or construction, or because of the nature of the services, it is necessary for the procuring entity to negotiate with suppliers or contractors; UN ' ٢ ' يكون من الضروري للجهة المشترية، بسبب الطبيعة التقنية للسلع أو الانشاءات، أو بسبب طبيعة الخدمات، أن تجرى ممارسة مع الموردين أو المقاولين؛
    Also according to OECD, " A former monopolist being challenged by new entrants may have `inherited'advantages from the former position, like a strong financial position, control of certain network facilities, connections and political support, or established relations to suppliers and customers. UN ووفقاً لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أيضاً فإنه " ربما كان أحد المحتكرين السابقين الذين يواجهون تحدياً من الداخلين الجدد قد `ورث` مزايا من مركزه السابق، مثل المركز المالي القوي، والسيطرة على بعض مرافق الشبكات، والصلات والدعم السياسي، أو ربما قد أنشأ علاقات مع الموردين أو العملاء.
    Article 35. Prohibition of negotiations with suppliers or contractors UN المادة ٣٥ - حظر المفاوضات مع الموردين أو المقاولين
    (c) Design and implement a strategy to respond to identified risks, by establishing improvement plans with suppliers or discontinuing engagement with them; UN (ج) إعداد وتنفيذ استراتيجية للتصدي للمخاطر المحددة عن طريق وضع خطط لتحسين علاقات العمل مع الموردين أو وقف التعامل معهم؛
    Support was expressed for allowing the procuring entity to terminate competitive dialogue with suppliers or contractors that in the view of the procuring entity would not have a realistic chance of being awarded the contract. UN 79- وأُعرب عن التأييد للسماح للجهة المشترية بأن تنهي الحوار التنافسي مع الموردين أو المقاولين الذين ترى أنه ليست لديهم فرصة واقعية للفوز بالعقد.
    135. The Supply Management Service maintains a spreadsheet to track the progress of the global framework agreement shipments under way and identify cases in which there is need to address delay with suppliers or freight forwarders. UN 135 - وتحتفظ الدائرة بجدول بيانات لتعقب الشحنات التي تورد بموجب الاتفاقات الإطارية العالمية رهن التنفيذ، وتحديد الحالات التي تقتضي معالجة التأخير مع الموردين أو وكلاء الشحن.
    86. The Commission affirmed that the procuring entity was not permitted to reopen negotiations with suppliers or contractors with whom it had already terminated negotiations, so as to avoid open-ended negotiations since they could lead to abuse and unnecessary delay. UN ٦٨ - أكدت اللجنة أنه لا يجوز للجهة المشترية أن تعيد فتح المفاوضات مع الموردين أو المقاولين الذين أنهت معهم المفاوضات بالفعل لئلا يؤدي ذلك الى مفاوضات لا نهاية لها وﻷنه يفضي الى إساءة وتأخير لا لزوم لهما.
    (7) The procuring entity may engage in negotiations with suppliers or contractors with respect to their proposals and may seek or permit revisions of such proposals, provided that the following conditions are satisfied: UN )٧( يجوز للجهة المشترية أن تدخل في مفاوضات مع الموردين أو المقاولين بشأن الاقتراحات المقدمة منهم وأن تطلب إجراء تنقيحات لهذه الاقتراحات أو تسمح به، بشرط استيفاء الشروط التالية:
    (7) The procuring entity may engage in negotiations with suppliers or contractors with respect to their proposals and may seek or permit revisions of such proposals, provided that the following conditions are satisfied: UN )٧( يجوز للجهة المشترية أن تدخل في مفاوضات مع الموردين أو المقاولين بشأن الاقتراحات المقدمة منهم وأن تطلب إجراء تنقيحات لهذه الاقتراحات أو تسمح به، بشرط استيفاء الشروط التالية:
    (1) Where the procuring entity, in accordance with article 41 (1), uses the procedure provided for in this article, it shall engage in negotiations with suppliers or contractors that have submitted acceptable proposals and may seek or permit revisions of such proposals, provided that the opportunity to participate in negotiations is extended to all such suppliers or contractors. UN )١( حين تستخدم الجهة المشترية، وفقا للمادة ٤١ )١(، اﻹجراء المنصوص عليه في هذه المادة، تدخل في مفاوضات مع الموردين أو المقاولين الذين قدموا اقتراحات مقبولة ويجوز لها أن تلتمس أو أن تسمح بإدخال تنقيحات على تلك الاقتراحات، شريطة أن تتاح فرصة المشاركة في المفاوضات لجميع هؤلاء الموردين أو المقاولين.
    (3) (a) If the procuring entity uses the procedure provided for in this paragraph, it shall engage in negotiations with suppliers or contractors with respect to their proposals and may seek or permit revisions of such proposals, provided that the opportunity to participate in negotiations is extended to all suppliers or contractors that have submitted proposals and whose proposals have not been rejected. UN )٣( )أ( إذا اتبعت الجهة المشترية اﻹجراء المنصوص عليه في هذه الفقرة، تدخل في مفاوضات مع الموردين أو المقاولين بشأن اقتراحاتهم ويجوز لها أن تلتمس أو أن تسمح بإدخال تنقيحات على تلك الاقتراحات، شريطة أن تتاح فرصة المشاركة في المفاوضات لجميع الموردين أو المقاولين الذين قدموا اقتراحات ولم ترفض اقتراحاتهم.
    " A former monopolist being challenged by new entrants may have `inherited'advantages from the former position, like a strong financial position, control of certain network facilities, connections and political support, or established relations to suppliers and customers. UN " وربما كان أحد المحتكرين السابقين الذين يواجهون تحدياً من الداخلين الجدد قد " ورث " مزايا من مركزه السابق، مثل الموقف المالي القوي، والسيطرة على بعض تسهيلات الشبكات، والصلات والدعم السياسي أو قد يكون قد أنشأ علاقات مع الموردين أو العملاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد