ويكيبيديا

    "مع الموردين المحليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with local suppliers
        
    During the financial crisis, special cash flow arrangements had been made by Intel to avoid interruptions with local suppliers. UN وأثناء الأزمة المالية، اتخذت شركة إنتل ترتيبات خاصة لتأمين التدفقات النقدية لتجنب توقف العمليات مع الموردين المحليين.
    Another expert argued that investors who produced for local markets were more inclined to forge linkages with local suppliers. UN ورأى خبير آخر أن المستثمرين الذين ينتجون للأسواق المحلية هم أكثر ميلاً نحو إقامة الروابط مع الموردين المحليين.
    Box 6. Tata Motors's three-pronged strategy for linking with local suppliers UN الإطار 6- استراتيجية شركة طاطا موتورز الثلاثية الجوانب لإقامة روابط مع الموردين المحليين
    Collaboration with local suppliers and institutions was frequently emphasized, though specific details of cooperation were rarely reported upon. UN وكثيرا ما تم التركيز على التعاون مع الموردين المحليين والمؤسسات المحلية، رغم قلة اشارة التقارير إلى تفاصيل محددة بشأن التعاون.
    The United Republic of Tanzania is an example where the hospitality industry has developed close linkages with local suppliers, creating a multiplier effect. UN وتشكل جمهورية تنزانيا المتحدة مثالا على إقامة قطاع السياحة والفنادق روابط وثيقة مع الموردين المحليين مما أوجد أثرا مضاعفا.
    Strict requirements on quality and delivery times imply that the TNC affiliate must often work closely with local suppliers by providing training, quality control management, technology transfers and even financial assistance. UN وتقتضي الشروط الصارمة المتعلقة بالجودة وآجال التسليم من الشركات عبر الوطنية في كثير من الأحيان العمل بشكل وثيق مع الموردين المحليين من خلال تقديم التدريب، وإدارة مراقبة الجودة، ونقل التكنولوجيا بل حتى المساعدة المالية.
    Has it brought with it such a strong competitive advantage that it causes more sluggish domestic firms to lose market share and jobs? On the positive side, will the foreign affiliate establish strong relationships with local suppliers and boost indirect employment through this channel? UN فهل تجلب معها ميزة تنافسية قوية تتسبب في فقدان الشركات المحلية اﻷكثر ركودا لنصيبها من السوق والوظائف؟ وعلى الجانب اﻹيجابي، هل ستقيم الشركة التابعة اﻷجنبية علاقات قوية مع الموردين المحليين وتنعش العمالة بهذه الطريقة؟
    By comparison, investors seeking resources or focused on export-oriented industries created relatively few linkages, but these linkages with local suppliers were more competitive and sustainable. 1 UN وبالمقارنة كان المستثمرون الذين يبحثون عن موارد أو يركزون على الصناعات الموجهة إلى التصدير يقيمون روابط قليلة نسبيا مع الموردين المحليين ولكن هذه الروابط كانت أكثر قدرة على المنافسة وعلى البقاء(11).
    2. National stakeholders increasingly recognize the capacity of sustainable tourism development to reduce poverty - first through employment creation in the tourism industry, and secondly through the wealth of economic opportunities that arises from linkages with local suppliers of goods and services. UN 2- وثمة عدد متزايد من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني ممن يسلمون بقدرة التنمية المستدامة للقطاع السياحي على الحد من الفقر - أولاً عن طريق توفير فرص العمل في القطاع، وثانياً عن طريق الفرص الاقتصادية الوافرة التي تتيحها الروابط مع الموردين المحليين للسلع والخدمات.
    82. The Procurement Officer (National Professional Officer) will develop a supplier management strategy and work with current and potential suppliers to assist them with value-added-tax documentation as well as assess how UNSOA can work more effectively with local suppliers. UN 82 - وسوف يضع موظف المشتريات (موظف وطني فني) استراتيجية لإدارة الموردين ويعمل مع الموردين الحاليين والمحتملين لمساعدتهم في عملية توثيق ضريبة القيمة المضافة وتقييم كيفية زيادة فعالية تعاون المكتب مع الموردين المحليين.
    Tata's three-pronged strategy for developing linkages with local suppliers is based on the following pillars: (a) encouraging global technology partnerships (for components and systems); (b) improving capabilities and competencies (quality, productivity and cost); and (c) providing business opportunities (vendor rationalization). UN وتستند استراتيجية طاطا الثلاثية الجوانب لتنمية الروابط مع الموردين المحليين على الأركان التالية: (أ) تشجيع الشراكات التكنولوجية العالمية (القطع والنُظم)؛ (ب) وتحسين القدرات والكفاءات (من حيث الجودة والإنتاجية والتكلفة)؛ (ج) وإتاحة الفرص التجارية (ترشيد البيع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد