Consequently, the Secretariat faces further challenges in reconciling those estimates with the budget. | UN | ومن ثم تواجه الأمانة العامة تحديات إضافية في مواءمة تلك التقديرات مع الميزانية. |
We do hope that, with the budget that we have just adopted, the cheque will cross the road. | UN | ويحدونا اﻷمل بأن يعبر الشيك الطريق، مع الميزانية التي اعتمدناها لتونا. |
Differences between the actual amounts on a comparable basis with the budget and the actual amounts recognized in the financial statements can be classified into the following: | UN | يمكن تصنيف الفروق بين المبالغ الفعلية القابلة للمقارنة مع الميزانية والمبالغ الفعلية التي أُقِّرت في البيانات المالية على النحو التالي: |
A complete action plan with budget for the implementation of the remaining projects was under development towards the end of the reporting period. | UN | وكانت خطة عمل كاملة، مع الميزانية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتبقية، في طور الإعداد في أواخر الفترة المشمولة بالتقرير. |
The European Community indicated that its contribution to the budget would be proportionate to the approved budget and would amount to $77,000. | UN | وبينت الجماعة الأوروبية أن إسهامها في الميزانية سيتناسب مع الميزانية المعتمدة وسيبلغ 000 77 دولار. |
35. OIOS feels that, just as it is good management practice to align programmatic elements with the organizational structure, it is equally important to align programme planning with budgeting. | UN | 35 - وحيث أن تنسيق العناصر البرنامجية داخل الهيكل التنظيمي يُعتبر من الممارسات الإدارية السليمة، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تنسيق تخطيط البرامج مع الميزانية يتسم بأهمية مماثلة. |
Differences between the actual amounts on a comparable basis with the budget and the actual amounts recognized in the financial statements can be classified into the following: | UN | يمكن تصنيف الفروق بين المبالغ الفعلية القابلة للمقارنة مع الميزانية والمبالغ الفعلية التي أُقِّرت في البيانات المالية على النحو التالي: |
The capital master plan programme and cost manager reviews these estimates with the design teams to ensure that the designs are developed in line with the budget and the latest expectations; | UN | ويقوم مدير البرنامج والتكاليف في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر باستعراض هذه التقديرات مع أفرقة التصميم لكفالة اتساقها مع الميزانية ومع أحدث التوقعات؛ |
The Council of Ministers/Prime Minister develop the 2011 national priorities in synchronization with the budget | UN | قيام مجلس الوزراء/رئيس الوزراء بوضع الأولويات الوطنية لعام 2011 بالتزامن مع الميزانية |
317. The reply to question 4 on article 9 of the Covenant explains why it is not very informative to compare the expenditures for social benefits with the budget. | UN | ٧١٣- يشرح الرد على السؤال ٤ بشأن المادة ٩ من العهد أسباب عدم جدوى مقارنة نفقات المخصصات الاجتماعية مع الميزانية. |
3.3.4 The Council of Ministers/Prime Minister develop the 2011 national priorities in synchronization with the budget | UN | 3-3-4 قيام مجلس الوزراء/رئيس الوزراء بوضع الأولويات الوطنية لعام 2011 بالتزامن مع الميزانية |
Costing ensures reasonable estimates of the resources required to achieving the MDGs, alignment with the budget facilitates financing of the activities required to achieve the MDGs, while monitoring and evaluation provides feedback to policymakers about the effectiveness of the strategies in achieving the MDGs. | UN | ويكفل حساب التكلفة سلامة تقديرات الموارد المطلوبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما تيسر المواءمة مع الميزانية تمويل الأنشطة المطلوبة لتحقيق هذه الأهداف، بينما يوفر الرصد والتقييم التغذية العكسية لمقرري السياسات عن فعالية الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
On that basis the vendor was invited by the Tribunal to reduce its price in line with the budget allocated by changing the quantity of cleaners and materials for the same area but not the unit cost. | UN | وعلى ذلك، دعت المحكمة البائع إلى خفض سعره ليتوافق مع الميزانية المخصصة، وذلك بتغيير كمية المنظفات والمواد المخصصة للمساحة ذاتها لا تغيير سعر الوحدة من كل صنف من الأصناف. |
The Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support confirmed that, since the proposed staffing table needed to be submitted with the budget proposal, the detailed proposed staffing would be entered into the model to ensure that resources requirements were reasonably estimated. | UN | وقد أكدت شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني أنه لما كان من الضروري أن يقدم جدول الموظفين المقترح مع الميزانية المقترحة، فإن ملاك الموظفين المقترح سيدرج بالتفصيل في النموذج لكفالة تقدير الاحتياجات من الموارد بطريقة معقولة. |
The European Union expected the Secretary-General to deliver significant savings in order to bring the final budget for 2012-2013 into line with the budget approved in December 2011. | UN | ويتوقع الاتحاد الأوروبي من الأمين العام أن يحقق وفورات كبيرة من أجل جعل الميزانية النهائية للفترة 2012-2013 متماشية مع الميزانية التي وُوفق عليها في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Yeah, I thought we had Cate Blanchett with the budget. | Open Subtitles | أجل، ظننت أننا نملك (كيت بلانشيت) مع الميزانية. |
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 10 of its resolution 57/324, authorized these three posts for a period not to exceed one year and invited the Secretary-General to resubmit with full justification the request for these posts in connection with the budget proposal for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. | UN | وتذكر اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، أذنت بهذه الوظائف الثلاث في الفقرة 10 من قرارها 57/324 لفترة لا تزيد عن سنة واحدة ودعت الأمين العام إلى إعادة تقديم الطلب المتعلق بهذه الوظائف، مشفوعا بالمبررات الكاملة، مع الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
The negotiations proved to be effective, since the initial bids from the construction manager, in the range of $260 million, were decreased to $207 million, in line with budget. | UN | وثبتت نجاعة هذا التفاوض إذ إن العرض الذي تقدم به مدير التشييد في البداية كان في حدود 260 مليون دولار وخفض هذا العرض إلى 207 ملايين دولار، تمشيا مع الميزانية. |
Alignment with budget | UN | المواءمة مع الميزانية |
Alignment with budget | UN | المواءمة مع الميزانية |
If we compare these $121 billion to the budget that these countries allocate to defence and military spending, we find that this figure scarcely represents 8.2 per cent of the funds that are allocated to defence and security. | UN | وإذا ما قارنا الـ 121 بليون دولار هذه مع الميزانية التي تخصصها هذه البلدان للدفاع والإنفاق العسكري، نجد أن هذا الرقم يمثل بالكاد 8.2 في المائة من الأموال التي يتم تخصيصها للدفاع والأمن. |
7. It may be noted that the budgets for 2002 and 2003 had decreased slightly compared to the budget approved for 2001. | UN | 7 - وقد تجدر الإشارة إلى أن ميزانتي 2002 و 2003 تقلصتا بعض الشيء مقارنة مع الميزانية التي تمت الموافقة عليها في عام 2001. |