Members also looked forward to the full cooperation of the Government of the Democratic Republic of the Congo with the Facilitator. | UN | كما تطلع الأعضاء إلى التعاون الكامل من قبل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مع الميسِّر. |
Members of the Council looked forward to working very closely with the Facilitator in determining the appropriate role of the United Nations. | UN | وتطلع أعضاء المجلس إلى العمل بشكل وثيق مع الميسِّر لتحديد الدور الملائم للأمم المتحدة. |
Concerned delegations were asked to discuss the issue with the Facilitator. | UN | وطُلب إلى الوفود المهتمة مناقشة المسألة مع الميسِّر. |
My Special Representative will fulfil his certification mandate in close consultation with the Facilitator and relevant Ivorian institutions, such as the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council. | UN | وسيضطلع ممثلي الخاص بولايته المتعلقة بالتصديق، بالتشاور الوثيق مع الميسِّر والمؤسسات الإيفوارية ذات الصلة، مثل اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري. |
In addition, I sent a technical assessment mission, led by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, to Côte d'Ivoire and Burkina Faso to consult with the Facilitator and the parties and to gather the information required to develop the recommendations requested by the Security Council. | UN | وقُمت إضافة إلى ذلك بإيفاد بعثة للتقييم الفني يرأسها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام هادي العنابي إلى كوت ديفوار وبوركينا فاسو للتشاور مع الميسِّر والطرفين ولجمع المعلومات اللازمة لإعداد التوصيات التي طلبها مجلس الأمن. |
34. The assessment team's consultations with the Facilitator and his team in Ouagadougou helped to clarify the request that additional African troops be included in UNOCI and the issue of United Nations participation in the new follow-up mechanisms. | UN | 34 - وقد أفادت المشاورات التي أجراها فريق التقييم مع الميسِّر وفريقه في واغادوغو في توضيح طلب إدراج قوات أفريقية إضافية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومسألة مشاركة الأمم المتحدة في آليات المتابعة الجديدة. |
I have, therefore, asked my Special Representative for the Great Lakes region, Berhanu Dinka, and my Representative in Burundi, Jean Arnault, to undertake consultations with the Facilitator, the Burundi parties, the member countries of the regional initiative and the Organization of African Unity. | UN | ولهذا طلبت من ممثلي الخاص في منطقة البحيرات الكبرى، برهانو دنكــــا، ومن ممثلي فـي بوروندي، جان أرنو، إجراء مشاورات مع الميسِّر ومع الأطراف البوروندية والبلدان الأعضاء في المبادرة الإقليمية ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
Interested delegations were requested to work with the Facilitator (Ivana Grollová, Czech Republic) with a view to resolving the issue. | UN | وطُلب إلى الوفود المهتمة العمل مع الميسِّر (إيفانا غروللوفا، تشيكوسلوفاكيا) بغرض إيجاد حل للمسألة. |
- To coordinate with the Facilitator and his Special Representative in Abidjan, to assist the Government in the implementation of the outstanding tasks of the peace process, as needed and within available means, including by providing logistical support to the office of the Special Representative as appropriate, | UN | - التنسيق مع الميسِّر وممثله الخاص في أبيدجان لمساعدة الحكومة على تنفيذ المهام المتبقية في عملية السلام، بحسب الحاجة وفي حدود الموارد المتاحة، بما يشمل تقديم الدعم اللوجستي لمكتب الممثل الخاص، حسب الاقتضاء، |
- To coordinate with the Facilitator and his Special Representative in Abidjan, to assist the Government in the implementation of the outstanding tasks of the peace process, as needed and within available means, including by providing logistical support to the office of the Special Representative as appropriate, | UN | - التنسيق مع الميسِّر وممثله الخاص في أبيدجان لمساعدة الحكومة على تنفيذ المهام المتبقية في عملية السلام، بحسب الحاجة وفي حدود الموارد المتاحة، بما يشمل تقديم الدعم اللوجستي لمكتب الممثل الخاص، حسب الاقتضاء، |