The mission interpreted its mandate to require it to conduct its investigations within the legal framework of international human rights law, together with other relevant bodies of international law. | UN | وقد فسرت البعثة ولايتها على أنها تتطلب منها القيام بتحقيقات تجريها هي ضمن الإطار القانوني للقانون الدولي لحقوق الإنسان، بالتعاون مع الهيئات الأخرى ذات الصلة المعنية بالقانون الدولي. |
Strengthening the relations of the Council with other relevant bodies | UN | رابعا - تعزيز علاقات المجلس مع الهيئات الأخرى ذات الصلة |
He then outlined the membership of the Task Force and described the liaison which had been conducted through the Ozone Secretariat with other relevant bodies as identified in paragraph 3 of the decision. | UN | وبعد ذلك وصف بإيجاز عضوية فرقة العمل، والاتصال الذي تم من خلال أمانة الأوزون مع الهيئات الأخرى ذات الصلة على النحو المبين في الفقرة 3 من المقرر. |
coordination with other relevant bodies | UN | التنسيق مع الهيئات الأخرى ذات الصلة |
It therefore requested UNCTAD to continue its work on the development of a global curriculum, as well as on other requirements for professional accountants, in cooperation with other relevant bodies such as the International Federation of Accountants, the Arab Society of Certified Accountants, and the Association of Chartered Certified Accountants. | UN | ولذلك طلب الفريق إلى اﻷونكتاد أن يواصل عمله بشأن وضع منهج دراسي عالمي وبشأن الشروط اﻷخرى اللازمة للمحاسبين المهنيين، بالتعاون مع الهيئات الأخرى ذات الصلة مثل الاتحاد الدولي للمحاسبين، والجمعية العربية للمحاسبين القانونيين، ورابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين. |
At the international level, Thailand, which hosted the FAO and WFP regional offices for the Asia-Pacific region and was a member of the FAO Council, collaborated closely with both organizations and wished to enhance partnership with other relevant bodies to ensure and promote food security. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تتمتع تايلند التي تستضيف المكتب الإقليمي لكل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بعضوية مجلس منظمة الأغذية والزراعة، وتتعاون بشكل وثيق مع كلتا المنظمتين وترغب في تعزيز الشراكة مع الهيئات الأخرى ذات الصلة لكفالة الأمن الغذائي وتعزيزه. |
B. Activities to support the adoption and use of UNCITRAL texts 57. The following paragraphs will refer to the provision of technical assistance, promoting the uniform interpretation and application of UNCITRAL texts, coordination and cooperation with other relevant bodies in promoting and using UNCITRAL texts, and promoting the rule of law at the national and international levels. | UN | 57- تتناول الفقرات التالية تقديم المساعدة التقنية، وتشجيع تفسير وتطبيق نصوص الأونسيترال بشكل موحَّد، والتنسيق والتعاون مع الهيئات الأخرى ذات الصلة في ترويج نصوص الأونسيترال واستخدامها، وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |