UNCTAD should cooperate with relevant international bodies and avoid duplication of work. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة وأن يتفادى ازدواج العمل. |
There is also need for States, in cooperation with relevant international bodies, to: | UN | وهنالك حاجة أيضا إلى قيام الدول بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة بما يلي: |
We anticipate that that report will be written in consultation with relevant international bodies and interested States. | UN | ونتوقع أن يتم إعداد ذلك التقرير بالتشاور مع الهيئات الدولية ذات الصلة والدول المهتمة. |
She urged the Commission's secretariat to intensify collaboration with relevant international bodies with a view to organizing regional seminars and discussions on the topical issues under consideration by the Commission in 2008. | UN | وهي تحث أمانة اللجنة على تكثيف التعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة بغية تنظيم حلقات ومناقشات إقليمية بشأن المسائل الهامة قيد نظر اللجنة في عام 2008. |
Moreover, the Penal Code had been amended to strengthen the response to hate speech and hate crimes, and the Ministry of the Interior had been working with the relevant international bodies to enhance its capacities in that regard. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عدل قانون العقوبات لتعزيز آلية مناهضة التحريض على الكراهية وجرائم الكراهية المرتكبة بدافع عنصري وتعاونت وزارة الداخلية مع الهيئات الدولية ذات الصلة لزيادة القدرات في هذا المجال. |
13. In paragraph 4 of the same resolution, the General Assembly endorsed the Secretary-General’s intention to engage in consultations with relevant international bodies with a view to ascertaining the requirements for adjusting the present instrument to encourage wider participation. | UN | ٣١ - وفي الفقرة ٤ من القرار ذاته، أيدت الجمعية العامة اعتزام اﻷمين العام إجراء مشاورات مع الهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل الصك الحالي لتشجيع المشاركة على نحو أوسع نطاقا. |
Arab countries must emphasize the situation of children living under foreign occupation in their interactions with relevant international bodies. | UN | ويتعين على البلدان العربية تعزيز حالة الأطفال الذين يعيشون تحت الاحتلال الأجنبي في تعاملاتها مع الهيئات الدولية ذات الصلة. |
2. Welcomes the continuation by the Secretary-General of consultations with relevant international bodies with a view to ascertaining the requirements for adjusting the present instrument to encourage wider participation; | UN | ٢ - ترحب بمواصلة اﻷمين العام المشاورات مع الهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل اﻷداة الحالية لتشجيع المشاركة فيها على نحو أوسع نطاقا؛ |
4. The European Union welcomes the resumption, on 23 April 1998, by the Secretary-General of consultations with relevant international bodies with a view to ascertain the requirements for adjusting the present instrument to encourage wider participation. | UN | ٤ - ويرحب الاتحاد اﻷوروبي باستئناف اﻷمين العام المشاورات في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ مع الهيئات الدولية ذات الصلة بهدف التحقق من متطلبات تعديل الوسيلة الحالية لتشجيع المشاركة فيها على نحو أوسع. |
2. Welcomes the continuation by the Secretary-General of consultations with relevant international bodies with a view to ascertaining the requirements for adjusting the present instrument to encourage wider participation; | UN | ٢ - ترحب باستئناف اﻷمين العام المشاورات مع الهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل اﻷداة الحالية لتشجيع المشاركة فيها على نحو أوسع نطاقا؛ |
(g) Collaborate, as appropriate, with relevant international bodies on legal issues relating to the enhancement of the conservation and sustainable use of water, marine resources and ecosystems; | UN | (ز) التعاون، عند الاقتضاء، مع الهيئات الدولية ذات الصلة بشأن المسائل القانونية المتصلة بتعزيز حفظ موارد المياه البحرية والنظم الإيكولوجية واستعمالها على نحو مستدام؛ |
14. Urges States parties to document and disseminate successful asset recovery experience and to work in partnership with relevant international bodies to promote awareness of the positive development impact of asset recovery; | UN | 14- يحثّ الدول الأطراف على توثيق وتعميم التجارب الناجحة في استرداد الموجودات، وعلى العمل بالشراكة مع الهيئات الدولية ذات الصلة على تعزيز الوعي بالتأثير الإنمائي الإيجابي لاسترداد الموجودات؛ |
(d) " To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; | UN | " مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل الأداة الحالية، بغية تشجيع توسيع نطاق المشاركة فيها، وتقديم توصيات تستند إلى نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضـــاء، بشأن التغـــــييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وعلى هيكله؛ |
(j) Collaborate, where appropriate, with relevant international bodies in further integrating environmental considerations into rules relating to navigational safety; | UN | (ي) التعاون، عند الاقتضاء، مع الهيئات الدولية ذات الصلة في زيادة إدماج الاعتبارات البيئية في القواعد المتصلة بسلامة الملاحة؛ |
(b) Collaborate with relevant international bodies on legal issues to assist States in the development of national legislation on the conservation and sustainable use of aquatic and marine living resources; | UN | (ب) التعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة بشأن المسائل القانونية لمساعدة الدول في وضع تشريعات وطنية بشأن حفظ موارد الأحياء المائية والبحرية واستعمالها على نحو مستدام؛ |
(d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; | UN | (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل الأداة الحالية، بهدف تشجيع توسيع نطاق المشاركة فيها، وتقديم توصيات تستند إلى نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضـــاء بشأن التغـــــييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وعلى هيكله؛ |
(d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system; | UN | (د) مواصلة المشاورات مع الهيئات الدولية ذات الصلة من أجل التحقق من متطلبات تعديل الأداة الحالية، بهدف تشجيع توسيع نطاق المشاركة فيها، وتقديم توصيات تستند إلى نتائج تلك المشاورات وتأخذ في الحسبان آراء الدول الأعضـــاء بشأن التغـــــييرات اللازم إدخالها على مضمون نظام الإبلاغ الموحد وعلى هيكله؛ |
(d) Collaborate with relevant international bodies in studying, and, where appropriate, propose solutions on, legal issues relating to new uses of aquatic and marine living resources, including issues related to thermal vents, genetic resources and bio-prospecting, where appropriate; | UN | (د) التعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة في دراسة المسائل القانونية المتصلة بالاستعمالات الجديدة لموارد الأحياء المائية والبحرية، بما فيها المسائل المتصلة بالمنافذ الحرارية والموارد الجينية والعمليات الإحيائية حيثما كان ملائماً، واقتراح حل لها عند الاقتضاء؛ |
(c) Collaborate with relevant international bodies in studying legal issues relating to threats to the conservation and sustainable use of aquatic and marine living resources, such as illegal, unreported and unregulated fishing, bottom trawling, long-line and other indiscriminate forms of fishing, for example, the use of chemicals or use of other substances; | UN | (ج) التعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة في دراسة المسائل القانونية المتعلقة بالخطر الذي يتعرض له حفظ موارد الأحياء المائية والبحرية واستعمالها على نحو مستدام، مثل صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، وصيد أسماك الأعماق بالشباك المخروطية وصيد الأسماك بالخيوط الطويلة وغير ذلك من أشكال الصيد العشوائي، مثل استعمال المواد الكيميائية أو غيرها من المواد؛ |
76.2. Expedite the national ratification process of key international conventions which will improve Swazi Government's cooperation with the relevant international bodies (Turkey); | UN | 76-2- أن تسرِّع عملية التصديق على الاتفاقيات الدولية الرئيسية التي ستعزز تعاون حكومة سوازيلند مع الهيئات الدولية ذات الصلة (تركيا)؛ |