The synergy between the Commission and the Fund extends to the necessary interrelation and interaction with international and regional bodies. | UN | ويمتد التآزر بين اللجنة والصندوق إلى العلاقات المتبادلة والتفاعل الضروري مع الهيئات الدولية والإقليمية. |
Parties also presented the institutional setting in which national research is conducted as well as their collaboration with international and regional bodies. | UN | كما قدمت الأطراف عرضاً للإطار المؤسسي الذي تجرى فيه البحوث الوطنية، وكذلك تعاونها مع الهيئات الدولية والإقليمية. |
5. Cooperation with international and regional bodies dealing with human rights | UN | 5- التعاون مع الهيئات الدولية والإقليمية التي تتناول حقوق الإنسان |
133. Encourages OHCHR to intensify its collaboration with international and regional bodies dealing with the fight against racism and racial discrimination;[**] | UN | 133- يشجع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على تكثيف تعاونها مع الهيئات الدولية والإقليمية المعنية بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ [**] |
He supported the Commission's cooperation with international and regional bodies with similar interests, provided that its independence was not compromised, and welcomed the enlargement of its membership from 36 to 60, which reflected the need for equitable geographical representation and the representation of various legal traditions. | UN | كما أنه يؤيد تعاون اللجنة مع الهيئات الدولية والإقليمية التي تهتم بنفس المواضيع، شريطة ألا يتأثر استقلالها، ويرحب بتوسيع عضوية اللجنة من 36 إلى 60 عضوا، مما يعكس الحاجة إلى وجود توزيع جغرافي عادل وتمثيل لمختلف التقاليد القانونية. |
Encourages OHCHR to intensify its collaboration with international and regional bodies dealing with the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 135- يشجع المفوضية على تكثيف تعاونها مع الهيئات الدولية والإقليمية المعنية بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
123. Working in cooperation with international and regional bodies. Egypt is pursuing its efforts in this sphere, especially in connection with human trafficking, illegal migration and anti-corruption measures. | UN | 123- وتوالي مصر بالتعاون مع الهيئات الدولية والإقليمية جهودها في هذا النطاق وبصفة خاصة موضوعات الاتجار بالبشر والهجرة غير الشرعية ومكافحة الفساد. |
UNODC technical assistance activities for the implementation of the Firearms Protocol will, in cooperation with international and regional bodies that have a mandate to address the problem of firearms, address the issue with special emphasis on prevention and combating organized crime. | UN | 78- ستعالج أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب لتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية هذه المسألة، بالتعاون مع الهيئات الدولية والإقليمية التي لها ولاية للتصدي لمشكلة الأسلحة النارية، بتركيز خاص على منع الجريمة المنظمة ومكافحتها. |
32. Kyrgyzstan, whose contributions to peacekeeping had begun in 1998, continued to provide such support; it had been among the first countries to send observers to the Syrian Arab Republic and was working to fine-tune the legal basis for its continued participation with international and regional bodies. | UN | 32 - ومضى يقول إن قيرغيزستان التي كانت قد بدأت مساهماتها في حفظ السلام في عام 1998 ما زالت تقدم هذا الدعم؛ بل كانت من أوائل الدول التي أرسلت مراقبين إلى الجمهورية العربية السورية، وهي تعمل على صقل الأساس القانوني لاستمرار اشتراكها مع الهيئات الدولية والإقليمية. |
197. On recommendations in relation to National Human Rights Institutions, the Government observed that the possibility of having a separate NHRC or expanding the mandate of the office of the Ombudsman was being considered, and the State was looking forward to working with international and regional bodies for technical assistance in this area. | UN | 197- وتنفيذاً للتوصيات ذات الصلة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، أشارت الحكومة أنها بصدد النظر في مسألة إمكانية إحداث لجنة وطنية لحقوق الإنسان مستقلة بذاتها، أو توسيع ولاية مكتب أمين المظالم، وأن الدولة تتطلع إلى العمل مع الهيئات الدولية والإقليمية للحصول على مساعدة تقنية في هذا المجال. |