ويكيبيديا

    "مع الهيئات المنشأة بمعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with treaty bodies
        
    • with the treaty bodies
        
    :: To maintain its collaboration with treaty bodies by submitting pending periodic reports and disseminating and implementing the recommendations issued by such bodies. UN :: مواصلة التعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات من خلال تقديم التقارير الدورية التي تأخرت ونشر التوصيات المنبثقة عن هذه الهيئات وتنفيذها.
    She highlighted issues discussed by the Committee during the past year, inter alia possible closer links with the Subcommittee on Prevention of Torture and a proposed handbook for the interaction with treaty bodies. UN وقد أبرزت المسائل التي ناقشتها اللجنة خلال العام الماضي، وهي في جملة أمور، احتمال إقامة صلات أوثق مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، وإعداد دليل مقترح للتفاعل مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Likewise, it has increased cooperation with treaty bodies by submitting national reports to the following committees: UN وكثّف كذلك تعاونه مع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عن طريق تقديم تقاريره الوطنية إلى اللجان التالية:
    It had always maintained good communication and dialogue with the treaty bodies, respected their constructive recommendations, and worked hard to adopt and to implement those recommendations in the light of national circumstances. UN وهي تحافظ دائما على إقامة اتصالات جيدة وإجراء حوار طيب مع الهيئات المنشأة بمعاهدات, وتحترم توصياتها البنَّاءة، وتعمل جاهدة من أجل اعتماد وتنفيذ هذه التوصيات في ضوء ظروفها الوطنية.
    I look forward to closer cooperation with the treaty bodies in the future. UN وإنني أتطلع قُدما إلى تعاون أوثق مع الهيئات المنشأة بمعاهدات في المستقبل.
    His Government, for its part, was seeking to produce shorter and more focused periodic reports, which would have the added benefit of enhancing dialogue with the treaty bodies. UN وقال إن حكومته تحاول، من ناحيتها، وضع تقارير دورية أقصر، وأكثر تركيزا، مما يساعد على زيادة منفعة تعزيز الحوار مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    He stressed that this network, which also included the Subcommittee, should cooperate with treaty bodies and regional mechanisms. UN وشدد على أن هذه الشبكة، التي تشمل أيضاً اللجنة الفرعية، ينبغي أن تتعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات ومع الآليات الإقليمية.
    40. Possible areas of cooperation with treaty bodies were discussed. UN 40 - ونوقشت مجالات التعاون الممكنة مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Cooperate fully with treaty bodies and actively participate in the discussions on the reform of the treaty bodies for a more effective monitoring system; UN التعاون التام مع الهيئات المنشأة بمعاهدات والمشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات لزيادة فعالية نظام الرصد؛
    Cooperation with treaty bodies and other United Nations UN باء - التعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات وغيرها من آليات الأمم المتحـدة
    The Special Rapporteur, therefore, has been engaged in dialogues with treaty bodies and United Nations and other agencies, as well as civil society, in order to develop a framework for undertaking country missions. UN ولذلك يجري المقرر الخاص حوارات مع الهيئات المنشأة بمعاهدات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات، وكذلك مع المجتمع المدني، بغية وضع إطار لإجراء زيارات قطرية.
    B. Cooperation with treaty bodies and other United Nations human rights mechanisms UN باء- التعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات وغيرها من آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    We trust that the United Nations High Commissioner for Human Rights will consult Member States at the appropriate stage before finalizing his recommendations formulated in consultation with treaty bodies. UN ونثق في أن مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان سيتشاور مع الدول الأعضاء في المرحلة المناسبة قبل وضع اللمسات الأخيرة على توصياته الموضوعة بالتشاور مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Topics discussed at the meeting included the relationship of specialized agencies and other United Nations bodies with treaty bodies and the role of non-governmental organizations in the work of those bodies. UN وأشارت إلى أن الاجتماع ناقش عدة مواضيع منها علاقة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى مع الهيئات المنشأة بمعاهدات ودور المنظمات غير الحكومية في أعمال هذه الهيئات.
    The representative of WHO expressed hope that her organization could continue to work together on human rights and health with the treaty bodies and other human rights entities and mechanisms. UN وأعربت ممثلة منظمة الصحة العالمية عن أملها في أن تستطيع منظمتها مواصلة التعاون بشأن حقوق الإنسان والصحة مع الهيئات المنشأة بمعاهدات وغيرها من الأجهزة والآليات المعنية بحقوق الإنسان.
    32. Coordinating with the treaty bodies was part of the normal work of ILO. UN 32 - والتنسيق مع الهيئات المنشأة بمعاهدات جانب اعتيادي من جوانب نشاط منظمة العمل الدولية.
    That initiative encouraged sustained engagement with the treaty bodies for representatives of Governments, NGOs, national human rights institutions and the media. UN وشجعت هذه المبادرة التفاعل المستمر لممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام مع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    China fulfilled its obligations under international human rights treaties, paying full attention to the submission of periodic reports and engaging in dialogue and communication with the treaty bodies. UN وقال إن الصين تفي بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وتولي اهتماما تاما لتقديم التقارير الدورية والمشاركة في الحوار والاتصالات مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    She also indicated that she would be very happy to be involved with the treaty bodies in identifying long-term strategies to address the challenges they face. UN كما أشارت إلى أنها سيسعدها أيما ساعدة أن تشترك مع الهيئات المنشأة بمعاهدات في تحديد الاستراتيجيات الطويلة الأجل للتصدي للتحديات التي تواجه تلك الهيئات.
    Her Government cooperated as fully as it could with the treaty bodies and implemented their recommendations to the extent possible. UN وذكرت أن حكومتها تتعاون تعاونا تاما، قدر طاقتها، مع الهيئات المنشأة بمعاهدات وأنها تنفذ توصيات تلك الهيئات إلى الحد الممكن.
    9. NHRIs should enjoy a privileged relationship with the treaty bodies, but formalizing that relationship might lead to the disengagement of national Governments. UN 9 - واعتبر أنه ينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تتمتع بعلاقة مميزة مع الهيئات المنشأة بمعاهدات إلا أن إضفاء الطابع الرسمي على هذه العلاقة قد يؤدي إلى انكفاء الحكومات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد