ويكيبيديا

    "مع الوحدة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Special Unit
        
    • with SU
        
    • and the SU
        
    • with the SU
        
    A strong strategic partnership with the Special Unit for South-South Cooperation was not established; and UN ولم تُنشأ شراكة استراتيجية قوية مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    In doing so, a more complementary relationship has been established with the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries (SU/TCDC). UN وقد تحقق جراء ذلك، إقامة علاقة أكثر تكاملا مع الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In Kazakhstan, the Union of Crisis Centres established close working relationships with the Special Unit on protection of the Ministry of Internal Affairs. UN وفي كازاخستان، أقام اتحاد مراكز الأزمات علاقات عمل وثيقة مع الوحدة الخاصة المعنية بالحماية والتابعة لوزارة الداخلية.
    In collaboration with the Special Unit for TCDC, WHO is engaged in establishing a network on health learning materials based in Benin. UN وتعكف المنظمة بالتعاون مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على إنشاء شبكة لمواد التعلم الصحي مقرها بنن.
    Global programmes will concentrate on the " what " of South-South cooperation by providing country offices and programme countries support in developing the content for such cooperation and by collaborating with SU/TCDC on specific South-South initiatives that have significant global dimensions. UN وستركز البرامج العالمية على فحوى التعاون بين بلدان الجنوب، عن طريق تقديم الدعم للمكاتب القطرية وبلدان البرامج في مجال إعداد مضمون هذا التعاون، وعن طريق التعاون في العمل مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في تنفيذ مبادرات محددة بين بلدان الجنوب تكون لها أبعاد عالمية كبيرة.
    UNDP has not worked with the Special Unit to codify relevant experience with South-South cooperation emerging from its practice networks. UN ولم يعمل البرنامج الإنمائي مع الوحدة الخاصة لتدوين الخبرة ذات الصلة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب الناشئة عن شبكات الممارسة التابعة له.
    Within this partnership, UNDP must clearly define the contours of its engagement with South-South cooperation and revamp its institutional arrangements, including its relationship with the Special Unit. UN وفي إطار هذه الشراكة، يجب على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يحدّد بوضوح إطار مشاركته في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأن يعمل على إصلاح ترتيباته المؤسسية، بما في ذلك علاقته مع الوحدة الخاصة.
    59. A number of delegations expressed a desire for more interaction with the Special Unit between the biennial meetings of the Committee and a proactive role for the President and the Bureau of the Committee in such an effort. UN 59 - وأبدى عدد من الوفود رغبته في مزيد من التحاور مع الوحدة الخاصة في فترة ما بين الاجتماعات التي تعقدها اللجنة كل سنتين وفي أن يقوم المدير ومكتب اللجنة بدور استباقي في هذا المسعى.
    He paid a special tribute to the President for his commitment to work closely with the Special Unit for TCDC in the coming two years. UN وأشاد بصفة خاصة بالرئيس على التزامه بالعمل بصورة وثيقة مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال السنتين القادمتين.
    A number of regional development banks have expressed an interest in working with the Special Unit to facilitate South-South sharing of experiences that can improve the development dividend of remittances. UN وقد أبدى عدد من مصارف التنمية الإقليمية رغبة في العمل مع الوحدة الخاصة لتيسير تبادل الخبرات بين بلدان الجنوب بما يحقق تحسنا في نصيب التنمية من هذه التحويلات.
    The Fund's contribution to South-South cooperation had led to success in local development and joint activities with the Special Unit for Technical Cooperation Among Developing Countries should be intensified. UN وذكر أن مساهمة الصندوق في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أدى الى النجاح في التنمية المحلية، وأنه ينبغي تكثيف اﻷنشطة المشتركة مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In relation to recommendation 3, a strategy to partner more systematically with the Special Unit for South-South Cooperation will be developed by the end of 2009. UN وفي ما يتعلق بالتوصية 3، ستوضع قبل نهاية عام 2009 استراتيجية للتشارك بانتظام أكبر مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    19. The organizations of the United Nations system had attempted to pool their resources and many of them were sharing costs with the Special Unit for TCDC. UN ١٩ - وعملت وكالات اﻷمم المتحدة على تنسيق مواردها وأصبح الكثير منها يتقاسم النفقات مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    24. True to its partnership objectives, the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD/DAC) has collaborated with the Special Unit for South-South Cooperation to forge closer cooperation with developing countries that provide development assistance to other nations in the South. UN 24 - وعمدت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من منطلق وفائها بأهدافها المتعلقة بالشراكات، إلى التعاون مع الوحدة الخاصة على إقامة تعاون أوثق مع البلدان النامية التي تقدم مساعدة إنمائية إلى أمم أخرى في الجنوب.
    The High-level Meeting was organized in collaboration with the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the Economic Commission for Africa and the Canadian International Development Agency. UN وقد نُظم الاجتماع الرفيع المستوى بالتعاون مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    In cooperation with the Special Unit for TCDC, the Government of Tunisia co-sponsored a capacities needs matching exercise in respect of 13 French-speaking African countries in the area of sustainable development which culminated in over 130 bilateral agreements between Tunisia and the participating countries. UN وبالتعاون مع الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، شاركت الحكومة التونسية في رعاية عملية لتحقيق التكافؤ بين القدرات والاحتياجات فيما يتعلق بثلاثة عشر بلدا أفريقيا ناطقا باللغة الفرنسية في مجال التنمية المستدامة توجت بأكثر من ١٣٠ اتفاقا ثنائيا بين تونس والبلدان المشاركة.
    6. Welcomes the cooperation of the United Nations Human Settlements Programme with the Special Unit for South-South Cooperation within the United Nations Development Programme, and calls upon the United Nations Human Settlements Programme to expand its collaboration with that unit; UN يرحب بتعاون برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى توسيع تعاونه مع تلك الوحدة؛
    6. Welcomes the cooperation of the United Nations Human Settlements Programme with the Special Unit for South-South Cooperation within the United Nations Development Programme and calls upon the United Nations Human Settlements Programme to expand its collaboration with that unit; UN يرحب بتعاون برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى توسيع تعاونه مع تلك الوحدة؛
    6. Welcomes the cooperation of the United Nations Human Settlements Programme with the Special Unit for South-South Cooperation within the United Nations Development Programme and calls upon the United Nations Human Settlements Programme to expand its collaboration with that unit; UN يرحب بتعاون برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى توسيع تعاونه مع تلك الوحدة؛
    FAO, in collaboration with SU/TCDC, has also identified 50 innovative experiences in sustainable agriculture and rural development, food security, people’s participation and the involvement of women and non-governmental organizations in poverty eradication. UN وقامت منظمة اﻷغذية والزراعة أيضا، بالاشتراك مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بتحديد ٥٠ تجربة ابتكارية في مجالات الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، واﻷمن الغذائي، ومشاركة السكان، وإشراك المرأة والمنظمات غير الحكومية في أنشطة القضاء على الفقر.
    The other 50 per cent is allocated to initiatives mutually agreed by donors and the SU/SSC under UNFSSC and cost-sharing arrangements. UN أما اﻟ 50 في المائة الأخرى، فتُرصد للمبادرات التي تتفق عليها بشكل متبادل الجهات المانحة مع الوحدة الخاصة في إطار صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبموجب ترتيبات تقاسم التكاليف.
    Indeed, they have little or no interaction with the SU/SSC. UN بل أنها لا تتفاعل إلا قليلا، إن تفاعلت أصلا، مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد