ويكيبيديا

    "مع الولايات المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the United States in
        
    • with the United States on
        
    • with the US in
        
    • with the United States of
        
    Through the Group of Eight Global Partnership, Canada will continue to work with the United States in developing joint nuclear security projects around the world to address those risks. UN وستقوم كندا، من خلال الشراكة العالمية لمجموعة الثماني، بمواصلة العمل مع الولايات المتحدة في تطوير مشاريع مشتركة للأمن النووي في جميع أنحاء العالم للتصدي لهذه المخاطر.
    Through the Group of Eight Global Partnership, Canada will continue to work with the United States in developing joint nuclear security projects around the world to address those risks. UN وستقوم كندا، من خلال الشراكة العالمية لمجموعة الثماني، بمواصلة العمل مع الولايات المتحدة في تطوير مشاريع مشتركة للأمن النووي في جميع أنحاء العالم للتصدي لهذه المخاطر.
    The United Kingdom has worked effectively with the United States in the case of Libya's programmes and in countering the A.Q. Khan network. UN وعملت المملكة المتحدة بفعالية مع الولايات المتحدة في قضية برامج ليبيا وفي مكافحة شبكة عبد القدير خان.
    A further Statement of Intent for Sustainable Development Cooperation was signed with the United States on 9 June 1995 in San José, Costa Rica (A/50/366, annex). UN وتم توقيع اعلان آخر للنوايا متعلق بالتعاون من أجل التنمية المستدامة مع الولايات المتحدة في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بسان خوسيه، كوستاريكا، )A/50/366، المرفق(.
    Singapore was the first Asian country to sign the Declaration of Principles for CSI with the United States on 20 September 2002. UN وكانت سنغافورة أول دولة آسيوية توقع إعلان المبادئ الخاص بمبادرة أمن الحاويات مع الولايات المتحدة في 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    In a statement made on November 12, 2002, bin Laden specifically identified certain countries, including Canada, that allied themselves with the US in the campaign against terrorism. UN وفي بيان صدر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، خص بن لادن بالذكر بعض البلدان، ومنها كندا، التي تحالفت مع الولايات المتحدة في حملتها على الإرهاب.
    The first of such agreements was signed with the United States in 1964. UN وقد وُقِّع على أوَّل هذه الاتفاقات مع الولايات المتحدة في عام 1964.
    The Government has paid particular attention to talks with the United States in its efforts to implement the resolution and achieve peace. UN وأولت الحكومة اهتماما خاصا بالمحادثات مع الولايات المتحدة في محاولاتها الرامية الى تنفيذ القرار وتحقيق السلم.
    In November 1993 the citizens of Palau ratified a compact of free association negotiated with the United States in 1986, which should soon lead to the termination of the Trusteeship and independence for Palau. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ صدﱠق مواطنو بالاو على ميثاق انتساب حرّ تم الاتفاق عليه بالتفاوض مع الولايات المتحدة في عام ٦٨٩١، ومن شأنه أن يفضي قريبا إلى إنهاء الوصاية واستقلال بالاو.
    He requested that a Police guard be posted during the night, at least, to prevent such undesirable incidents as those described above. He hoped the matter would be settled with the United States in the near future. UN وطالب بوضع حارس شرطة خلال الليل على اﻷقل لمنع وقوع حوادث غير مرغوب بها كتلك الموصوفة أعلاه معربا عن اﻷمل في تسوية المسألة مع الولايات المتحدة في المستقبل القريب.
    Significant GATS Plus and ASEAN Plus liberalization had been achieved under a bilateral trade agreement with the United States in 2003. UN وتحقق تحرير كبير في إطار الاتفاق العام الموسع بشأن التجارة في الخدمات وفي إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا الموسعة بموجب اتفاق تجاري ثنائي الأطراف أُبرم مع الولايات المتحدة في عام 2003.
    Myanmar had cooperated with the United States in conducting opium yield surveys from 1993 until 2004, although it had received no bilateral assistance from that country to combat the scourge of narcotic drugs. UN وقد تعاونت ميانمار مع الولايات المتحدة في إجراء دراسة استقصائية عن الأفيون في الفترة من عام 1993 حتى عام 2004، على الرغم من أنها لم تتلق أية مساعدات ثنائية من هذا البلد لمكافحة آفة المخدرات.
    His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. UN وأضاف أن حكومته تتعاون مع الولايات المتحدة في التحقيقات المتعلقة بهذا الموضوع بغرض تقديم المسؤولين عن هذه الجريمة إلى المحاكمة وإنزال العقاب بهم.
    The Federated States of Micronesia is cooperating with the United States in searching for suspected terrorists, assets and financial accounts. UN تتعاون ولايات ميكرونيزيا الموحدة مع الولايات المتحدة في البحث عن المشتبه في كونهم إرهابيين، وعن الأصول والحسابات المصرفية الخاصة بهم.
    The Federated States of Micronesia has been cooperating with the United States in searching for suspected terrorists, assets and financial accounts. UN تعاونت ولايات ميكرونيزيا الموحدة مع الولايات المتحدة في البحث عن المشتبه في كونهم إرهابيين، وعن الأصول والحسابات المصرفية الخاصة بهم.
    Since their initial contact with the United States in 1898, the Chamoru people had been prevented from exercising their inalienable human rights by massive pacification and military occupation. UN ومنذ أول اتصال له مع الولايات المتحدة في عام 1898، ظل شعب شامورو يُمنع من ممارسة حقوقه الإنسانية غير القابلة للتصرف، عن طريق التهدئة الجماعية والاحتلال العسكري.
    While my country has made good progress with the United States on our online gaming dispute, we urge the United States to remain committed to reaching a mutually agreed outcome that will bring value to our economy and is implementable by the United States. UN ومع أن بلدي قد أحرز تقدماً جيداً مع الولايات المتحدة في نزاعنا الجاري بشأن ألعاب القمار، فإننا نحث الولايات المتحدة على أن تظل ملتزمة بالتوصل إلى تسوية يتفق عليها الطرفان تعود بالنفع على اقتصادنا وتستطيع الولايات المتحدة تطبيقها.
    According to Southscan (London) of 9 July 1993, South Africa was hoping, in return, for cooperation with the United States on space projects. UN ووفقا لما أوردته نشرة ساوثسكان " Southscan " )لندن( في عددها الصادر في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، كانت جنوب افريقيا تأمل، مقابل ذلك، في التعاون مع الولايات المتحدة في مشاريع فضائية.
    16. With regard to customs cooperation, Mexico has set up cooperation mechanisms with the United States on the shared border to exchange information, identify individuals and break up criminal organizations engaged in the illicit trade in arms, munitions and explosives. UN 16 - وفيما يتعلق بالتعاون الجمركي، أنشأت المكسيك آليات تعاون مع الولايات المتحدة في الحدود المشتركة وذلك لتبادل المعلومات، والاستدلال على الأفراد، وتفكيك المنظمات الإجرامية الضالعة في الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    Quite aside from the terrible human and institutional impact, this situation also undermines the long-term economic strategies of Central American governments. For better or for worse, democracy in the region has been accompanied by policies of economic liberalisation and efforts to attract foreign investment, culminating in the signing of the Central American Free Trade Agreement with the US in 2005. News-Commentary وبعيداً عن الأثر الإنساني والمؤسسي الرهيب فإن هذا الوضع يقوض أيضاً الاستراتيجيات الاقتصادية بعيدة الأمد التي تبنتها حكومات أميركا الوسطى. لقد أتت الديمقراطية إلى المنطقة مصحوبة بسياسات التحرر الاقتصادي والجهود التي بُـذِلَت لاجتذاب الاستثمار الأجنبي، والتي توجت بالتوقيع على اتفاقية التجارة الحرة مع الولايات المتحدة في عام 2005.
    Turkey fundamentally disagrees with the US in its interpretation of the threat that the Islamic State poses – and how to address it. Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East’s most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. News-Commentary ولكن هناك المزيد من الأسباب وراء استجابة تركية المتحفظة للتحالف. الواقع أن تركيا تختلف جذرياً مع الولايات المتحدة في تفسيرها للتهديد الذي يفرضه تنظيم الدولة الإسلامية ــ وكيفية معالجته. والأمر ببساطة أنه في حين تتعامل الولايات المتحدة مع تنظيم الدولة الإسلامية باعتباره المشكلة الأكثر إلحاحاً في الشرق الأوسط، تنظر تركيا إلى ذلك التنظيم بوصفه عرضاً لأمراض أشد عمقا.
    The CARICOM States remained committed to full adherence to the three international drug control conventions and some of them had also entered into bilateral agreements with the United States of America, in 1997. UN وقد وطدت دول الجماعة الكاريبية العزم على التنفيذ الكامل للاتفاقيات الدولية الثلاث المعمول بها حاليا. وقام بعضها بعقد اتفاقات ثنائية مع الولايات المتحدة في عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد