ويكيبيديا

    "مع اليونيدو من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UNIDO
        
    The Government would be working with UNIDO to raise funds. UN وأضافت بقولها بأن الحكومة ستعمل مع اليونيدو من أجل جمع الأموال.
    The organization is also increasing its engagement with UNIDO to support food industry development. UN وتزيد المنظمة أيضا من تعاملها مع اليونيدو من أجل دعم تطوير صناعة الأغذية.
    Egypt would work with UNIDO in pursuing the goal of clean energy generation. UN وأضاف أنَّ مصر سوف تعمل مع اليونيدو من أجل تحقيق الهدف المتمثل في توليد الطاقة النظيفة.
    Nigeria would continue to welcome partnership with UNIDO in order to benefit from the Organization's expertise in agribusiness and agro-industries and the solid minerals, petrochemicals and service industries, sectors in which Nigeria had the potential to attract foreign direct investment. UN وقال إنَّ نيجيريا ستواصل الترحيب بالشراكة مع اليونيدو من أجل الانتفاع بما لدى المنظَّمة من خبرة فنية في مجال التجارة الزراعية والصناعات الزراعية والمعادن الصلبة والبتروكيمياويات والصناعات الخدمية، وهي قطاعات يمكن فيها لنيجيريا أن تجتذب استثمارات مباشرة أجنبية.
    China was planning to increase its cooperation with UNIDO through South-South cooperation and other modalities, in order to further the exchange of development experience with other developing countries, promote industrial advancement and achieve common development. UN وتعتزم الصين زيادة تعاونها مع اليونيدو من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبوسائط أخرى، من أجل تعزيز تبادل الخبرات الإنمائية مع البلدان النامية الأخرى وتشجيع التقدّم الصناعي وتحقيق التنمية المشتركة.
    Despite the complexity of the problems of economic restructuring still facing his country, it was nonetheless intent on paying due attention to its partnership with UNIDO for the benefit of the industrial development of developing countries. UN ورغم مدى تعقد مشاكل إعادة الهيكلة الاقتصادية التي لا تزال تواجه بلده ، فهو لا يزال مصمما على إيلاء الاهتمام الواجب لشراكته مع اليونيدو من أجل مصلحة التنمية الصناعية في البلدان النامية .
    In conclusion, China was ready to work with UNIDO to contribute to economic development throughout the world. UN 56- وقال مختتما حديثه ان الصين مستعدة للعمل مع اليونيدو من أجل الاسهام في تحقيق التنمية الاقتصادية في العالم كله.
    There was also scope for greater cooperation with multilateral institutions, many of which were interested in working with UNIDO so as to gain access to its field-level project base. UN وهناك أيضا مجال لتوسيع التعاون مع المؤسسات المتعددة الأطراف، التي يهتم الكثير منها بالعمل مع اليونيدو من أجل الوصول الى قاعدة مشاريعها ذات المستوى الميداني.
    It would also consolidate the benefits of cooperation with UNIDO through the business partnership programme for the automotive component industry in South Africa, which had been successfully completed in 2005 and had already benefited more than 10 small and medium enterprises. UN كما ستعزز فوائد التعاون مع اليونيدو من خلال برنامج شراكات الأعمال لصالح شركات صناعة مكونات السيارات في جنوب أفريقيا، الذي أنجز بنجاح في عام 2005 وأفاد بالفعل أكثر من 10 منشآت صغيرة ومتوسطة.
    He had full confidence in the prospects for China's development in the future and looked forward to closer cooperation with UNIDO for China's industrial advancement and economic development. UN وقال انه يثق كلّيا في الاحتمالات المرتقبة للتنمية في الصين وانه يتطلع إلى توثيق التعاون مع اليونيدو من أجل تقدم الصين صناعيا وتنميتها اقتصاديا.
    86. The Ecuadorian Government attached great importance to the revitalization of the production sector, and he highlighted the crucial role of efforts, jointly with UNIDO, to implement Ecuador's integrated programme. UN 86- وتعلّق الحكومة الاكوادورية أهمية كبيرة على إعادة تنشيط قطاع الانتاج، ولا سيما على الدور الحاسم للجهود المشتركة التي تقوم بها مع اليونيدو من أجل تنفيذ برنامج اكوادور المتكامل.
    It welcomed the initiative taken by a number of countries in concluding payment plans with UNIDO to settle their outstanding arrears. UN وترحب المجموعة بالمبادرة التي اتخذها عدد من البلدان المتمثلة في إبرام خطط للسداد مع اليونيدو من أجل تسوية المتأخرات غير المسددة.
    He thanked the delegation of China for its expressed determination, jointly with UNIDO, to make the new centre a success, and the Government of Egypt for the concrete steps it had taken for the possible establishment of a centre there. UN وأردف قائلاً بأنه يقدّم الشكر إلى وفد الصين على ما أعرب عنه من تصميم، على العمل على نحوٍ مشتركٍ مع اليونيدو من أجل أن يتكلّل المركز الجديد بالنجاح، وكذلك إلى حكومة مصر على الخطوات الملموسة التي قامت بها من أجل إتاحة الإمكانية لإنشاء مركز في مصر.
    In the area of technology transfer, Italy cooperated with UNIDO through the activities of the International Centre for Science and High Technology in Trieste. UN 82- وفي مجال نقل التكنولوجيا قال إن إيطاليا تعاونت مع اليونيدو من خلال أنشطة المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية في تريستا.
    In the area of technology transfer, Italy cooperated with UNIDO through the activities of the International Centre for Science and High Technology in Trieste. UN 17- وفي مجال نقل التكنولوجيا، تتعاون إيطاليا مع اليونيدو من خلال أنشطة المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية الكائن في تريستي.
    The EU looked forward to working with UNIDO towards successfully addressing common priorities and seizing opportunities related to the post-2015 development agenda. UN ١١٠- وأردف قائلا إنَّ الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى العمل مع اليونيدو من أجل معالجة الأولويات المشتركة بنجاح واغتنام الفرص التي تتيحها خطة التنمية لما بعد عام ٢٠١٥.
    Mozambique was committed to strengthening its cooperation with UNIDO in order to increase its productive capacity, improve livelihoods and achieve sustainable development. UN ١٢٩- واختتم بقوله إنَّ موزامبيق ملتزمة بتعزيز تعاونها مع اليونيدو من أجل زيادة قدرتها الإنتاجية وتحسين سبل العيش وتحقيق التنمية المستدامة.
    Coordination between ECA, UNCTAD, FAO and UNIDO is effective through the existence of joint divisions/units between the Commission, FAO, UNCTAD and formerly with UNIDO (to be re-established). UN والتنسيق بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا واﻷونكتاد والفاو واليونيدو فعال من خلال وجود شعب/وحدات مشتركة بين اللجنة والفاو واﻷونكتاد وسابقا مع اليونيدو )من المقرر إعادة إنشائها(.
    (g) Continuing detailed discussions with UNDP on establishing regular consultations with UNIDO in order to share information on planned activities; UN (ز) مواصلة المناقشات التفصيلية مع اليونديب بشأن إقامة مشاورات منتظمة مع اليونيدو من أجل تقاسم المعلومات عن الأنشطة المزمعة؛
    (d) Encouraged interested Member States to work with UNIDO, inter alia, through the regional preparatory meetings and discussions with the Secretariat, to ensure that the Forum had realistic objectives and produced useful outcomes; UN (د) شجع الدول الأعضاء المهتمة على العمل مع اليونيدو من خلال سبل مختلفة، منها الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والمناقشات مع الأمانة، لضمان أن يكون الملتقى ذا أهداف واقعية وأن يثمر نواتج مفيدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد