Turkmenistan is also preparing a specific proposal to criminalize trafficking-related offences and is cooperating with UNICEF in this regard. | UN | وتُعِدّ تركمانستان أيضاً مقترحاً محدداً لتجريم الجرائم المتصلة بالاتجار بالبشر، وهي تتعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد. |
UNFPA reported a partnership with UNICEF in Rwanda to provide technical support. | UN | وأفاد الصندوق بعقد شراكة مع اليونيسيف في رواندا لتقديم الدعم التقني. |
Mine-risk education sessions were conducted in coordination with UNICEF in 16 camps for internally displaced persons as part of regular mine-risk education | UN | عُـقدت دورات للتعريف بمخاطر الألغام بالتنسيق مع اليونيسيف في 16 مخيما للمشردين داخليا في إطار التوعية بمخاطر الألغام |
The Government was also cooperating with UNICEF on health, clean-water and food programmes, and on efforts to promote education for girls. | UN | كما تتعاون الحكومة مع اليونيسيف في برامج الصحة والمياه النظيفة والأغذية، وفي الجهود التي ترمي إلى تحسين التعليم للفتيات. |
Maldives looked forward to working with UNICEF to address areas requiring improvement in the justice, education and health care systems. | UN | وتتطلع ملديف للعمل مع اليونيسيف في المجالات التي تقتضي التحسين في نظم العدل والتعليم والرعاية الصحية. |
The Committee encourages the State party to further its cooperation with UNICEF in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعاونها مع اليونيسيف في هذا الصدد. |
The Committee also recommends that the State party continue its technical cooperation with UNICEF in this area. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تواصل الدولة الطرف تعاونها التقني مع اليونيسيف في هذا المجال. |
It participated, with UNICEF, in a forum on female genital mutilation and its consequences for women's health, especially in Africa. | UN | وشاركت المنظمة مع اليونيسيف في منتدى عن عمليات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعواقبها على صحة المرأة، لا سيما في أفريقيا. |
As well as organizing various conferences and workshops relating to human rights in cooperation with UNICEF in Geneva and Beirut. | UN | بالإضافة إلى تنظيم عدد من المؤتمرات وحلقات العمل المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع اليونيسيف في جنيف وبيروت. |
The speaker said that her Government looked forward to continued collaboration with UNICEF in a number of health activities. | UN | وقالت المتكلمة إن حكومتها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اليونيسيف في عدد من الأنشطة الصحية. |
UNHCR also works closely with UNICEF in the promotion of children’s rights in Myanmar. | UN | وتعمل المفوضية أيضا جنبا إلى جنب مع اليونيسيف في تعزيز حقوق اﻷطفال في ميانمار. |
Worked with UNICEF to plan services for street children at Tbilisi and coordinated with UNICEF in the delivery of school supplies to orphanages in western and central Georgia. | UN | وتعاون مع اليونيسيف في تخطيط خدمات ﻷطفال الشوراع في تبيليسي ونسق مع اليونيسيف في مجال تقديم اللوازم المدرسية إلى دور اﻷيتام في غرب ووسط جورجيا. |
The Committee also encourages the State party to further cooperate with UNICEF in this regard. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة التعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد. |
The Committee encourages the State party to further cooperate with UNICEF in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة التعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد. |
WAGGGS works with the Global Campaign for Education and with UNICEF on this issue and signed a memo of understanding with UNICEF in 2003. | UN | وتعمل الرابطة مع الحملة العالمية للتعليم ومع اليونيسيف في هذه القضية، وقد وقعت مذكرة تفاهم مع اليونيسيف في عام 2003. |
Collaboration with UNICEF in support of prevention programmes for the development of children in Perú, Bolivia and Paraguay, 2001. | UN | :: التعاون مع اليونيسيف في دعم برامج الوقاية من أجل إذكاء الوعي لدى الأطفال في بـيرو وبوليفيا وباراغواي، عام 2001. |
In Cameroon, UNESCO works closely with UNICEF in the field of education for indigenous children. | UN | وفي الكاميرون، تعمل اليونسكو بصورة وثيقة مع اليونيسيف في ميدان تعليم أطفال الشعوب الأصلية. |
Cooperation with UNICEF on child health, education and social protection had proved particularly successful. | UN | وأشادت بالنجاح الكبير الذي تحقق من خلال التعاون مع اليونيسيف في مجالات صحة اﻷطفال وتعليمهم وحمايتهم اجتماعيا. |
In Spain, Asociación Mensajeros de la Paz has collaborated with UNICEF on various events to raise awareness of child rights. | UN | وفي إسبانيا، تعاونت الرابطة مع اليونيسيف في مناسبات شتّى للتوعية بحقوق الطفل. |
They would participate in the substantive session of the Preparatory Committee and would work with UNICEF to develop a global communication strategy. | UN | وستشارك هذه اللجان في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية وستعمل مع اليونيسيف في وضع استراتيجية عالمية للاتصال. |
MINUSTAH and UNICEF have also initiated a process of training and capacity-building for the parliamentary commission on children's rights. | UN | كما شرعت البعثة مع اليونيسيف في عملية للتدريب وبناء القدرات للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الأطفال. |
Another speaker said that his country, which supported the initiative, would send a mission to Egypt soon and hoped that discussions could be held with UNICEF at that time. | UN | وقال متكلم آخر إن بلده، الذي يقدم الدعم للمبادرة، سوف يرسل بعثة إلى مصر في وقت قريب وأعرب عن أمله في إمكانية إجراء مناقشات مع اليونيسيف في ذلك الوقت. |
She added that the Canadian International Development Agency would co-sponsoring with UNICEF a symposium on national policies on research and bilingual education next October in the Lao People's Democratic Republic. | UN | وأضافت أن وكالة التنمية الدولية الكندية ستشترك مع اليونيسيف في رعاية ندوة حول السياسات الوطنية المتعلقة بالبحث والتعليم الثنائي اللغة في شهر تشرين الأول/أكتوبر المقبل في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية. |