ويكيبيديا

    "مع اليونيسيف وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UNICEF and
        
    Within that framework, cooperation is envisaged with UNICEF and UNDP. UN ومن المتوقع التعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ذلك الإطار.
    WHO, together with UNICEF and the World Food Programme (WFP), coordinates the working group on zero stunting and collaborates on developing relevant policy guidance. UN وتتولى منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، تنسيق عمل الفريق العامل بشأن القضاء التام على توقف النمو، وتتعاون في وضع توجيهات السياسات ذات الصلة.
    The Office assisted in developing guidelines and principles on access to legal aid and worked with UNICEF and UNDP on a publication on child-friendly legal aid. UN وساعد المكتب على وضع مبادئ توجيهية ومبادئ بشأن الحصول على المعونة القانونية، وعمل مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعداد منشور حول المعونة القانونية المراعية للطفل.
    Together with UNICEF and WFP, a memorandum of understanding was signed with the United Nations Security Coordinator dealing with funding of security advisers posts. UN وبالاشتراك مع اليونيسيف وبرنامج اأغذية العالمي، تم توقيع مذكرة تفاهم مع منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية تتناول تمويل وظائف المستشارين في الشؤون الأمنية.
    Together with UNICEF and WFP, a MOU was signed with UNSECOORD dealing with funding of security advisers posts. UN وبالاشتراك مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، تم توقيع مذكرة تفاهم مع منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية تتناول تمويل وظائف المستشارين في الشؤون الأمنية.
    Progress on health care and literacy, an active civil society and cooperation with UNICEF and the United Nations Development Programme on child rights and capacity-building were acknowledged. UN وسلَّمت بالتقدم المحرز في مجالات الرعاية الصحية ومحو الأمية، والطابع النشط للمجتمع المدني والتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن حقوق الطفل وبناء القدرات.
    It is also working closely with UNICEF and UNDP in developing rehabilitation packages for those who were disqualified. UN وتعمل البعثة أيضاً بشكل وثيق مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ عدد من تدابير إعادة التأهيل المعدة للأشخاص الذين تبين عدم استيفائهم للشروط.
    Israel also recently signed a memorandum of agreement with the United Nations Environment Programme and is in discussions with UNICEF and the United Nations Development Programme for similar partnerships in Africa and Latin America to advance the achievement of the MDGs and the betterment of our world. UN كما وقّعت إسرائيل مؤخرا على مذكرة اتفاق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وهي تجري الآن محادثات مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتكوين شراكات مماثلة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية للدفع قدما بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وجعل عالمنا أفضل.
    Examples include an evaluation of emergency food assistance in Bosnia and Herzegovina carried out jointly with WFP, and a tripartite study of the Great Lakes Emergency Operation undertaken with UNICEF and WFP. UN ومن بين اﻷمثلة على ذلك إجراء تقييم لبرنامج المساعدة الغذائية الطارئة الذي تم الاضطلاع به في البوسنة والهرسك بالاشتراك مع برنامج اﻷغذية العالمي، ودراسة ثلاثية اﻷطراف للعملية الطارئة في منطقة البحيرات الكبرى التي تم الاضطلاع بها مع اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    SIGI/Jordan, in collaboration with UNICEF and UNDP, also arranged with major newspapers in Jordan for the distribution of sixty thousand posters of the Universal Declaration of Human Rights, Convention on the Rights of the Child, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. UN ورتب فرعنا هذا أيضا بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي توزيع 000 60 ملصق من ملصقات الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك بالاتفاق مع الصحف الرئيسية في الأردن.
    86. In the Democratic People's Republic of Korea, a government assessment of the nutritional status of children made in collaboration with UNICEF and WFP indicated a significant improvement between 1998 and 2002. UN 86 - وفي جمهورية كوريا الديمقراطية، أشار تقييم حكومي للحالة التغذوية للأطفال تم إجراؤه بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، إلى تحسن ملموس طرأ بين عامي 1998 و 2002.
    69. The higher requirements were attributable to the actual resources in UNMISS for 10 projects in partnership with UNICEF and the United Nations Human Settlements Programme. UN 69 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى الموارد الفعلية المرصودة للبعثة لتنفيذ 10 مشاريع بالاشتراك مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    :: A project in collaboration with the World Food Programme (WFP) to provide nutrition to infants and pregnant women in the Niger, 2010; the project on blanket feeding for infants was implemented in collaboration with UNICEF and WFP in the Niger, 2010. UN :: القيام بمشروع بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي لتوفير التغذية للرضع والحوامل في النيجر، 2010؛ تنفيذ المشروع المعني بالتغطية الغذائية الشاملة للرضع بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في النيجر، 2010.
    347. In April 2007, the Ministry of Manpower signed cooperation protocols with UNICEF and WFP to implement a programme to combat child labour through education with the objective of withdrawing 4,300 children from the labour market in four provinces using education programmes and incentives. UN 347- وقد وقعت وزارة القوى العاملة في نيسان/أبريل 2007 بروتوكول تعاون مع اليونيسيف وبرنامج الغذاء العالمي لتنفيذ مشروع لمكافحة عمل الأطفال من خلال التعليم.
    23. The Committee welcomes the launching of an awareness-raising campaign on the dangers of small arms and light weapons in cooperation with UNICEF and UNDP, as well as operations by the Ministry of Defence aimed at the destruction of weapons. UN 23- ترحب اللجنة بإطلاق حملة التوعية بأخطار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما ترحب بعمليات وزارة الدفاع الرامية إلى تدمير الأسلحة.
    19. The National Committee on Childhood, in cooperation with UNICEF and UNDP, is at the final stage of drafting Bahrain's National Childhood Strategy. UN 19- وتعمل اللجنة الوطنية للطفولة في مملكة البحرين وبالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع وثيقة الاستراتيجية الوطنية للطفل في مملكة البحرين وهي في آخر مرحلة من المشروع.
    As chair of the UNDG Task Team on Gender Equality, UN-Women worked with UNICEF and the United Nations Development Programme (UNDP) to develop a guidance note on gender equality markers, aimed at enhancing accountability regarding the investment of resources for gender equality. UN وعملت الهيئة، بصفتها رئيس فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع مذكرة توجيهية بشأن مؤشرات المساواة بين الجنسين تهدف إلى تعزيز المساءلة فيما يتعلق باستثمار الموارد اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    42. UNIDO, in cooperation with UNICEF and UNDP, also promotes the use of iodized salt for the elimination of iodine deficiency disorders; data collection, quality control and control of the iodine content of salt have been emphasized. UN ٤٢ - كذلك، تقوم منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتشجيع استخدام الملح المعالج باليود للقضاء على الاضطربات الناجمة عن النقص في اليود؛ وتم التشديد على جمع البيانات، ومراقبة الجودة، ومراقبة محتوى اليود في الملح.
    NGOs such as the Swedish Committee for Afghanistan, Save the Children-USA and Care International, provide the majority of education services, in coordination with UNICEF and WFP. UN وتقدم منظمات غير حكومية، مثل اللجنة السويدية لأفغانستان وصندوق إنقاذ الطفولة القائم بالولايات المتحدة الأمريكية وهيئة " كيـر " الدولية، معظم الخدمات التعليمية بالتنسيق مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي.
    46. In addition to the regular induction courses on gender issues for UNOCI troops and staff, UNOCI, together with UNICEF and the United Nations Development Programme, trained 30 national school advisers from 19 regions of the country in gender equality. UN 46 - إلى جانب الدورات العادية التعريفية بالمسائل الجنسانية التي تقدم لقوات وموظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قامت العملية بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريب 30 مستشارا وطنيا يعملون في المدارس من 19 منطقة في البلد على المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد