On the other hand, the Israeli Prime Minister has recently suspended negotiations with UNIFIL concerning the withdrawal. | UN | ومن الناحية الأخرى، علق رئيس الوزراء الإسرائيلي في الآونة الأخيرة المفاوضات مع اليونيفيل بشأن الانسحاب. |
However, the Lebanese Armed Forces maintained its strong cooperation with UNIFIL. | UN | ومع ذلك، حافظ الجيش اللبناني على تعاونه القوي مع اليونيفيل. |
In southern Lebanon, this action has taken place in coordination with UNIFIL. | UN | وقد تم أداء هذه الأعمال في جنوب لبنان بالتنسيق مع اليونيفيل. |
:: Weekly policy coordination and information-sharing meetings with UNIFIL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اليونيفيل لتنسيق السياسة العامة وتبادل المعلومات |
:: Monthly joint preventive diplomatic initiatives with UNIFIL involving the parties | UN | :: القيام، شهرياً، بإطلاق مبادرات دبلوماسية وقائية مشتركة مع اليونيفيل تشمل الطرفين |
The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon. | UN | وتتعاون السلطات اللبنانية تعاونا وثيقا مع اليونيفيل لضمان السلم والأمن في جنوب لبنان. |
The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon. | UN | وتتعاون السلطات اللبنانية تعاونا وثيقا مع اليونيفيل لضمان السلم والأمن في جنوب لبنان. |
The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon. | UN | والسلطات اللبنانية تتعاون تعاونا وثيقا مع اليونيفيل لكفالة السلم والأمن في جنوب لبنان. |
Respect by Israel for this coordination with UNIFIL is imperative. | UN | ولا بد لإسرائيل من أن تحترم هذا التنسيق مع اليونيفيل. |
In this regard, the LAF has intensified its cooperation in terms of joint patrols with UNIFIL in its area of operation. | UN | وفي هذا الصدد، كثفت القوات المسلحة اللبنانية تعاونها من حيث الدوريات المشتركة مع اليونيفيل في منطقة عملها. |
:: 21 joint preventive diplomatic initiatives with UNIFIL | UN | :: تنفيذ 21 مبادرة مشتركة مع اليونيفيل في إطار الدبلوماسية الوقائية |
During this incident, UNIFIL refrained from taking any action to prevent the crossing of these individuals into Israeli territory. Some of the organizers of this violation even claimed that they had coordinated their actions with UNIFIL. | UN | وخلال هذا الحادث، امتنعت اليونيفيل عن اتخاذ أي إجراءات لمنع عبور هؤلاء الأشخاص إلى داخل الأراضي الإسرائيلية، بل إن بعض منظمي هذا العمل غير المشروع ادعوا أنهم قاموا به بالتنسيق مع اليونيفيل. |
The Council called on all parties to respect the cessation of hostilities and the Blue Line in its entirety and to cooperate fully with UNIFIL. | UN | وأهاب المجلس بجميع الأطراف أن تحترم وقف أعمال القتال، والخط الأزرق بكامله، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع اليونيفيل. |
LAF remain vigilant and always ready to cooperate with UNIFIL in this context. | UN | وما زالت القوات المسلحة اللبنانية تتوخى اليقظة ودائم الاستعداد للتعاون مع اليونيفيل في هذا السياق. |
:: 50 policy-coordination and information-sharing meetings with UNIFIL | UN | :: 50 اجتماعا لتنسيق السياسات وتبادل المعلومات مع اليونيفيل |
:: 17 joint preventive diplomatic initiatives with UNIFIL | UN | :: 17 مبادرة مشتركة للدبلوماسية الوقائية مع اليونيفيل |
:: Weekly policy-coordination and information-sharing meetings with UNIFIL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اليونيفيل لتنسيق السياسة العامة وتبادل المعلومات |
:: Weekly policy-coordination and information-sharing meetings with UNIFIL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اليونيفيل لتنسيق السياسة العامة وتبادل المعلومات |
The Army also cooperates fully with UNIFIL in investigating the circumstances surrounding terrorist attacks against it. | UN | ويتعاون الجيش تعاوناً تاماً مع اليونيفيل في التحقيق في الظروف المحيطة بالهجمات الإرهابية التي شُنت ضده. |
:: Weekly policy coordination and information-sharing meetings held with UNIFIL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اليونيفيل لتنسيق السياسة العامة وتبادل المعلومات |