ويكيبيديا

    "مع ايران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with Iran
        
    13. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ١٣ شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    It's hard to believe that the idea of paradise will always be intimately connected with Iran. Open Subtitles انه من الصعب ان نرى ان فكرة الجنة.. ترتبط ارتباطا وثيقا مع ايران
    74. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ٤٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    27. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ٢٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    12. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ٢١ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    17. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ١٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    13. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran (S/11216). UN ١٣ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران )S/11216(.
    12. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran (S/11216). UN 12 - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران (S/11216).
    13. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran (S/11216). UN ١٣ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران )S/11216(.
    14. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran (S/11216). UN ١٤ - شكوى مقدمة من العراق بشأن وقوع حوادث على حدوده مع ايران )S/11216(.
    14. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran (S/11216). UN ١٤ - شكوى مقدمة من العراق بشأن وقوع حوادث على حدوده مع ايران )S/11216(.
    1. First of all, the Iraqi Government would like to stress its concern for human rights and the importance of promoting and developing them, despite the circumstances following the period of the war with Iran and the military aggression of the Coalition forces against Iraq. UN ١ - بدءا تود حكومة العراق أن تؤكد حرصها على حقوق الانسان وأهمية تعزيزها والارتقاء بها بالرغم من الظروف التي خلفتها فترة الحرب مع ايران والعدوان العسكري عليه من قبل قوات التحالف.
    In spite of the fact that Iraq initiated steps to strengthen such freedoms immediately after the end of the war with Iran, enacting the Political Parties Act and commencing consideration of a Freedom of the Press Bill, the aggression perpetrated against Iraq and the subsequent embargo led to the deferral of its promulgation pending the return of normal circumstances. UN وبالرغم من أن العراق شرع فور انتهاء الحرب مع ايران بالقيام بخطوات لتعزيز هذه الحريات في قانون اﻷحزاب السياسية وشرع بدراسة قانون حرية الصحافة، إلا أن ظروف العدوان على العراق وما أعقبه من ظروف الحصار عطلت إصداره على أمل عودة الظروف الى حالتها الطبيعية.
    With the outbreak of the Iran-Iraq war, the presence of these Iranians constituted a threat to Iraq and its safety because of their cooperation with Iran, their engagement in terrorism and their diffusion of an atmosphere of instability and panic among citizens. UN وعند قيام الحرب العراقية - الايرانية أصبح وجود هؤلاء الايرانيين يهدد أمن العراق وسلامته من خلال تعاونهم مع ايران وممارستهم الارهاب وإشاعة جو من عدم الاستقرار والذعر بين المواطنين.
    Of course, this approach is not always successful; for example, Netanyahu was unable to block the international nuclear deal with Iran, despite his best efforts. But, rather than rethink his approach, he has simply redirected it, in order to restore the Palestinians to their position as the principal existential threat to Israel. News-Commentary بالطبع فإن هذه المقاربة ليست ناجحة على الدوام فعلى سبيل المثال لم يستطع نتنياهو ان يعطل الاتفاق النووي الدولي مع ايران على الرغم من جهوده الحثيثه ولكن عوضا عن اعادة التفكير في مقاربته ،قام بكل بساطة باعادة توجيهها وذلك من اجل ان يعيد الفلسطينيين الى موقعهم كتهديد وجودي رئيسي لاسرائيل.
    But confrontation is not the whole story. Promising steps have been made in two critical areas: nuclear non-proliferation, especially through the nuclear deal with Iran, and the fight against climate change, exemplified in the encouraging preparations for the current climate summit in Paris. News-Commentary لكن المواجهة لا تمثل كامل القصة فلقد تم اتخاذ خطوات واعدة في مجالين حيويين وهما عدم الانتشار النووي وخاصة من خلال الاتفاقية النووية مع ايران ومكافحة تغير المناخ المتمثل في الاستعدادات المشجعة لقمة المناخ الحالية في باريس.
    The Reagan administration revealed today that after a month-long review, it will honor the agreement with Iran that led to the release of the 52 American hostages. Open Subtitles ادارة الرئيس (ريغان), كشفت اليوم. بعد مراجعة لمدة شهر. بانها ستصادق على الاتفاق مع ايران
    In that regard, UNIDO has entered into negotiations with Iran (Islamic Republic of), Kazakstan, Morocco and Turkey. UN وفي هذا الخصوص ، شرعت اليونيدو في مفاوضات مع ايران )جمهورية - الاسلامية( وتركيا وكازاخستان والمغرب .
    19. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran (see S/11185/Add.6, S/11185/Add.7, S/11185/Add.8 and S/11185/Add.21) UN ١٩ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران )انظر S/11185/Add.6 و S/11185/Add.7 و S/11185/Add.8 و (S/11185/Add.21
    19. Complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran (see S/11185/Add.6, S/11185/Add.7, S/11185/Add.8 and S/11185/Add.21) UN ١٩ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران )انظر S/11185/Add.6 و S/11185/Add.7 و S/11185/Add.8 و (S/11185/Add.21

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد