We agree with the Secretary-General that, alongside war and conflicts, natural disasters are a major and priority global challenge. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن الكوارث الطبيعية، بجانب الحروب والصراعات، هي تحد عالمي رئيسي وذو أولوية. |
With regard to disarmament, we concur with the Secretary-General that | UN | وفيما يتعلق بنزع السلاح، نتفق مع اﻷمين العام في أن |
We agree with the Secretary-General that the implementation of this resolution will give new impulse to the reforms already underway. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن تنفيذ هذا القرار سيعطي دفعة جديدة لﻹصلاحات الجارية بالفعل. |
We agree with the Secretary-General that economic growth is not an option, it is an imperative. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن النمو الاقتصادي ليس خيارا وإنما هو حتمية. |
In conclusion, we agree with the Secretary-General that the fiftieth session of the General Assembly would be an appropriate occasion for launching the United Nations Agenda for Development. | UN | وفي الختام، نتفق مع اﻷمين العام في أن الدورة الخمسين للجمعية العامة ستكون فرصة مناسبة لبدء خطة اﻷمم المتحدة للتنمية. |
We agree with the Secretary-General that a favourable, growth-oriented international setting for development is vital. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن توافر بيئة دولية مؤاتية موجهة نحو النمو، من اﻷمور الحيوية من أجل التنمية. |
We agree with the Secretary-General that efforts aimed at achieving regional cooperation and integration should be enhanced. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن الجهود الرامية إلى تحقيق التعاون والتكامل اﻹقليميين لا بد من تعزيزها. |
However, his delegation agreed with the Secretary-General that periods of structural reform should alternate with periods of consolidation. | UN | غير أنه أعرب عن اتفاق وفده مع اﻷمين العام في أن فترات اﻹصلاح الهيكلي ينبغي أن تتناوب مع فترات اﻹدماج. |
We agree with the Secretary-General that the legacy of 1945 must be cherished and carried forward. | UN | ونتفق مع اﻷمين العام في أن تراث عام ١٩٤٥ لا بد من الاعتزاز به ودفعه الى اﻷمام. |
With respect to financing our Organization, I fully agree with the Secretary-General that the current financial crisis facing us | UN | وفيما يتعلق بتمويل منظمتنا، أتفق تماما مع اﻷمين العام في أن اﻷزمة المالية الحالية التي تواجهنا |
We fully agree with the Secretary-General that development activities | UN | ونحن نتفق تمامـــا مع اﻷمين العام في أن أنشطة التنمية: |
We agree with the Secretary-General that peace, development and democracy are interlinked and that | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن السلم والتنمية والديمقراطية أهداف متشابكة، وأن التكامل التعاوني العالمي غدا اﻵن |
The Special Committee welcomes the recent practice of members of the Security Council, including its President, of attending meetings between the Secretariat and troop-contributing countries, and agrees with the Secretary-General that this constitutes a step towards the development of improved mechanisms for effective consultation. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بالممارسة التي اتبعها أعضاء مجلس اﻷمن مؤخرا، بمن فيهم رئيسه، وهي حضور الاجتماعات بين اﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات، وتتفق مع اﻷمين العام في أن ذلك يشكل خطوة نحو استحداث آليات محسنة من أجل التشاور الفعال. |
We agree with the Secretary-General that the basic responsibility of bringing about change and thus enhance development and progress amongst the people rests with national Governments. | UN | ونتفق مع اﻷمين العام في أن المسؤولية اﻷساسية في مجال تحقيق التغيير وبالتالي تعزيز التنمية والتقدم وسط اﻷهالي تقع على الحكومات الوطنية. |
I agree with the Secretary-General that one of the greatest accomplishments of the twentieth century is the creation of an international code of human rights, to which the outgoing Decade has duly contributed. | UN | وأتفق مع اﻷمين العام في أن أحد المنجزات العظيمة للقرن العشرين يتمثل في وضع مدونة دولية لحقوق اﻹنسان أسهم فيها العقد المنصرم على نحو واف. |
The South African Government agrees with the Secretary-General that this Organization’s commitment to humanitarian action should be universal if it is to be legitimate. | UN | وتتفق حكومة جنوب أفريقيا مع اﻷمين العام في أن التزام المنظمة بالعمل اﻹنساني ينبغي أن يكون عالميا إذا أريد له أن يكون مشروعا. |
Poland agreed with the Secretary-General that that instrument should be accorded the highest priority, and welcomed the elaboration of the protocols to assist in its implementation. | UN | وأعلن أن بولندا تتفق مع اﻷمين العام في أن ذلك الصك يجب أن يمنح أعلى درجات اﻷولوية، وهي ترحب بإعداد البروتوكولات الرامية إلى المساعدة في تنفيذه. |
His delegation therefore agreed with the Secretary-General that youth problems should be seen in the context of the current state of international cooperation and it reaffirmed the importance of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. | UN | وأضاف أن وفده، لهذا السبب، يتفق مع اﻷمين العام في أن مشاكل الشباب ينبغي أن يُنظر إليها في سياق الحالة الراهنة للتعاون الدولي، ويؤكد من جديد أهمية برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
We agree with the Secretary-General that conflict prevention should be one of the Organization's deepest commitments. Yet there is still too little emphasis on preventive action. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن منع الصراعات ينبغي أن يكون من أهم التزامات المنظمة ومع ذلك لا يزال التأكيد على العمل الوقائي قليل جدا. |
We agree with the Secretary-General that the United Nations today has the necessary legitimacy to do this and that strengthening it will assist in achieving these objectives. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن اﻷمم المتحدة اليوم تتمتع بالشرعية اللازمة للقيام بذلك، وأن تعزيزها سيساعد على تحقيــق هذه اﻷهداف. |