ويكيبيديا

    "مع اﻹدارة الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UNTAES
        
    • with the Transitional Administration
        
    • with UNTAET
        
    • the Transitional Administrator
        
    A number of OSCE personnel worked with UNTAES in order to gain experience of the region and familiarity with key issues. UN وقد عمل عدد من موظفي المنظمة مع اﻹدارة الانتقالية ليكتسبوا خبرة بالمنطقة وإلماما بالقضايا الرئيسية.
    They called upon the Government of Croatia to cooperate fully with UNTAES so as to ensure the early achievement of the objectives of the Basic Agreement. UN وطلبوا إلى حكومة كرواتيا أن تتعاون بصورة كاملة مع اﻹدارة الانتقالية لكفالة تحقيق أهداف الاتفاق اﻷساسي في وقت مبكر.
    I regret that I am not in a position to report an improvement in the level of cooperation of the Government of Croatia with UNTAES. UN ويؤسفني أنه ليس بوسعي اﻹبلاغ عن أي تحسن في مستوى تعاون حكومة كرواتيا مع اﻹدارة الانتقالية.
    It calls upon the parties to continue to cooperate with the Transitional Administration in adopting confidence-building measures to promote an environment of mutual trust. UN وهو يدعو اﻷطراف إلى مواصلة التعاون مع اﻹدارة الانتقالية في مجال اعتماد تدابير لبناء الثقة تهدف إلى تهيئة مناخ من الثقة المتبادلة.
    The Council calls upon both parties to cooperate fully with the Transitional Administration in that respect. UN ويطلب المجلس من الطرفين كليهما أن يتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية تعاونا تاما في هذا الصدد.
    Discussions on modalities will now proceed with UNTAET. UN وستبدأ حاليا المناقشات مع الإدارة الانتقالية بشأن الطرائق التي ستُعتمد في هذا الشأن.
    It reminds both parties of their obligation to cooperate with UNTAES. UN ويذكﱢر المجلس كلا الطرفين بالتزامهما بالتعاون مع اﻹدارة الانتقالية.
    The Council called upon the Government of Croatia to implement fully and promptly all of its obligations and commitments, including those reached with UNTAES, with regard to the region. UN ودعا المجلس حكومة كرواتيا إلى تنفيذ التزاماتها وتعهداتها بشكل كامل وفوري، بما فيها الالتزامات والتعهدات التي تم التوصل إليها مع اﻹدارة الانتقالية بشأن المنطقة.
    12. Since 16 July, a total of 92 United Nations Volunteers have been working with UNTAES. UN ١٢ - ومنذ ١٦ تموز/يوليه، بلغ مجموع متطوعي اﻷمم المتحدة العاملين مع اﻹدارة الانتقالية ٩٢ متطوعا.
    The local Serb community, for its part, should be reminded that it is in its interest to cooperate fully with UNTAES in the efforts to achieve peace throughout the former Yugoslavia. UN وينبغي، من ناحية أخرى، تذكير الطائفة الصربية المحلية بأن من مصلحتها التعاون على الوجه اﻷكمل مع اﻹدارة الانتقالية في جهودها الرامية الى تحقيق السلام في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة.
    It is indeed regrettable that the Government of Croatia has not yet been prepared to provide such funding, despite its clear obligation to cooperate fully with UNTAES and repeated demands by the Security Council that the host country help offset the costs of the operation. UN ومما يؤسف له، حقا، أن حكومة كرواتيا لم تتأهب بعد لتوفير مثل ذلك التمويل وذلك على الرغم من التزامها الواضح بالتعاون التام مع اﻹدارة الانتقالية ومطالبة مجلس اﻷمن مرارا وتكرارا بإسهام البلد المضيف في تغطية تكاليف العملية.
    1. Expresses its full support for UNTAES and calls upon the Government of the Republic of Croatia and the local Serb community to cooperate fully with UNTAES and to fulfil all obligations specified in the Basic Agreement and all relevant Security Council resolutions; UN ١ - يعرب عن تأييده التام ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ويطلب من حكومة جمهورية كرواتيا والطائفة الصربية المحلية أن تتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية تعاونا تاما وأن تفيا بجميع الالتزامات المحددة في الاتفاق اﻷساسي وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    It reminds both parties of their obligation to cooperate with the Transitional Administration. UN ويذكﱢر المجلس كلا الطرفين بالتزامهما بالتعاون مع اﻹدارة الانتقالية.
    It calls upon both sides to refrain from any action that might raise tension and to continue to cooperate closely with the Transitional Administration on all aspects of the Basic Agreement to maintain peace and security in the region. UN ويطلب من كلا الجانبين الامتناع عن اتخاذ أي إجراء قد يزيد من حدة التوتر وأن يواصلا التعاون الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية في كل جوانب الاتفاق اﻷساسي لصون السلم واﻷمن في المنطقة.
    The Council urges that this action should be taken as soon as possible and calls on the Croatian Government to cooperate with the Transitional Administration to that end. UN ويحث المجلس على اتخاذ هذا الاجراء في أقرب وقت ممكن، ويطلب من حكومة كرواتيا أن تتعاون مع اﻹدارة الانتقالية تحقيقا لتلك الغاية.
    The Council urges the Government of the Republic of Croatia to cooperate closely with the Transitional Administration to identify and provide funding for the local administration and public services. UN ويحث المجلس حكومة جمهورية كرواتيا على التعاون الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية في تحديد وتوفير التمويل لﻹدارة المحلية والخدمات العامة.
    13. The Government of the Republic of Croatia shall cooperate fully with the Transitional Administration and the international force. UN ١٣ - تتعاون حكومة جمهورية كرواتيا تعاونا تاما مع اﻹدارة الانتقالية والقوة الدولية.
    “The Council reminds the Government of Croatia of its responsibility to cooperate with the Transitional Administration and to create conditions conducive to maintaining stability in the region. UN " ويذكﱢر المجلس حكومة كرواتيا بما عليها من مسؤولية التعاون مع اﻹدارة الانتقالية وتهيئة الظروف المواتية للمحافظة على الاستقرار في المنطقة.
    Portugal is also currently finalizing negotiations with UNTAET to provide assistance in the civil aviation sector, by managing the Comoro Airport, in Dili. UN كما أن البرتغال تقوم حاليا بإكمال المفاوضات مع الإدارة الانتقالية حول تقديم المساعدة لقطاع الطيران المدني من خلال إدارة مطار كومورو في ديلي.
    For its part, Indonesia remains committed to working constructively and diligently with UNTAET in comprehensively addressing the various issues that have arisen as a result of the transfer of authority. UN وإندونيسيا ما زالت من جهتها ملتزمة بالعمل على نحو ثابت وبناء مع الإدارة الانتقالية في التصدي على نحو شامل لمختلف المواضيع الناشئة نتيجة لانتقال السلطة.
    The Mission also views as important the establishment of a land corridor between the Oecussi enclave and contiguous East Timor and urges the Government of Indonesia to work with UNTAET towards establishing an effective transit arrangement. UN كما ترى البعثة أن إقامة ممر بري بين جيب أوكوسي والمنطقة المجاورة له في تيمور الشرقية تكتسي نفس الأهمية وهي تحث حكومة إندونيسيا على العمل عن كثب مع الإدارة الانتقالية لتحديد ترتيبات عبور فعالة.
    “The Council shares the assessment of the Transitional Administrator that the holding of these elections has been an essential step for further progress in the peaceful reintegration of the region and marks an important milestone for the legitimate representation of the local population in the Croatian constitutional and legal system. UN " ويتفق المجلس مع اﻹدارة الانتقالية في تقييمها الذي يفيد بأن إجراء هذه الانتخابات بنجاح يشكل خطوة ضرورية من أجل مواصلة التقدم صوب إعادة التكامل إلى المنطقة سلميا، كما يشكل معلما هاما من معالـم تحقيـق التمثيل الشرعي للسكان المحليين في النظام الدستوري والقانوني الكرواتـي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد