ويكيبيديا

    "مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UNDP in
        
    • with the United Nations Development Programme in
        
    • with UNDP on
        
    • with UNDP to
        
    • with the UNDP in
        
    • and UNDP
        
    • with the United Nations Development Programme on
        
    • with UNDP of
        
    • with UNDP for
        
    • with United Nations Development
        
    • and the United Nations Development Programme
        
    UNEP has also been working with UNDP in the field of waste management. UN ويعمل برنامج البيئة أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال إدارة النفايات.
    The majority of those who spoke confirmed close coordination with UNDP in the preparation process. UN وأكدت غالبية المتكلمين أن هناك تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العملية التحضيرية.
    Working closely with UNDP in resource mobilization efforts would also improve the situation. UN وإن العمل بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد من شأنه أيضا أن يحسن الوضع.
    It also maintains close contact with the United Nations Development Programme in this area. UN كما تجري اتصالات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الشأن.
    In the Sudan PRI collaborated with UNDP on prison staff training programmes. UN وفي السودان تعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرامج التدريبية لموظفي السجون.
    Work in close collaboration with UNDP in finding a viable method for payment of the 300,000 polling staff, provide logistical support to the financial institutions engaged to effect payment to the polling station staff UN التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إيجاد وسيلة فعالة لدفع أجور 000 300 موظف من موظفي مراكز الاقتراع، وتقديم دعم لوجستي للمؤسسات المالية المكلفة بالدفع لموظفي مراكز الاقتراع
    Ten countries so far are partnering with UNDP in the initiative. UN وقد تشاركت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار هذه المبادرة حتى الآن عشرة بلدان.
    Cooperate with UNDP in developing a user-friendly handbook for technology needs assessments UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع كتيّب سهل الاستخدام لتقييم الاحتياجات التكنولوجية
    It also collaborated with UNDP in implementing a project on gender statistics and on poverty issues. UN كما تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع عن الإحصاءات الجنسانية ومسائل الفقر.
    The majority of those who spoke confirmed close coordination with UNDP in the preparation process. UN وأكدت غالبية المتكلمين أن هناك تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العملية التحضيرية.
    The organization participated with UNDP in Russia on a review of the Millennium Development Goals. UN وشاركت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في روسيا في استعراض للأهداف الإنمائية للألفية.
    The Nature Conservancy works with UNDP in different parts of the world. UN وتعمل منظمة حفظ الطبيعة أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مناطق مختلفة من العالم.
    IPU, too, has carried out an organizational audit of parliament and will be looking to partner with UNDP in the implementation of its recommendations. UN وقد أجرى الاتحاد البرلماني الدولي أيضا مراجعة تنظيمية للبرلمان وسيسعى إلى إقامة شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ التوصيات الصادرة عنه.
    The inclusion allowed UNCDF to work more closely with UNDP in least developed countries, without the need to transfer funds between their respective accounts. UN وقد سمح هذا الإدراج للصندوق بالعمل بصورة أوثق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أقل البلدان نموا، دون حاجة إلى تحويل أموال بين حسابات كل منها.
    It also participated in a study on local democracy in Asia and representation in decentralized governance, in collaboration with UNDP in Bangkok, and in a study with UNESCO to analyse the existing laws and policies at the national level in addressing poverty eradication within a human rights framework. UN وشاركت أيضا في دراسة عن الديمقراطية المحلية في آسيا والتمثيل في الحكم اللامركزي، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بانكوك، وفي دراسة مع اليونسكو بشأن تحليل القوانين والسياسات القائمة على الصعيد الوطني في سياق القضاء على الفقر ضمن إطار يراعي حقوق الإنسان.
    During the reporting period, it worked with UNDP in Guinea on reconciliation and trained mediators during elections there. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا على مسألة المصالحة ودربت وسطاء أثناء الانتخابات هناك.
    We are also cooperating with the United Nations Development Programme in this area. UN ونتعاون أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الميدان.
    The organization works with the United Nations Development Programme in Mali on citizenship education and elections. UN تعمل المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالي في إطار التثقيف في مجال المواطنة والانتخابات.
    :: Partner more closely with UNDP on disarmament, demobilization and reintegration; UN * العمل بشراكة أوثق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    The military team is working with UNDP to implement the project for the reintegration of former combatants and for support to communities, alongside the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. UN ويتعاون الفريق العسكري مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع إعادة إدماج المقاتلين السابقين ودعم المجتمعات المحلية، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    If Information Centres are established in Bosnia-Herzegovina, Croatia, and Serbia, it would be possible for them to work in partnership with the UNDP in Montenegro to facilitate access to ICTY public records there. UN وإذا أنشئت مراكز للمعلومات في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا، فهي ستتمكن من العمل في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجبل الأسود لتسهيل الوصول إلى السجلات العامة للمحكمة هناك.
    The UNDG and ECHA Joint Working Group on Transition Issues was co-chaired by WFP and UNDP. UN ويشترك البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    IFRC was working with the United Nations Development Programme on a comparative study of disaster risk reduction in 31 countries worldwide. UN ويشترك الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء دراسة مقارنة للحد من مخاطر الكوارث في 31 بلدا في شتى أنحاء العالم.
    APC participated as joint coordinator with UNDP of these action lines. UN واشتركت الرابطة كمنسق مشارك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مسارات العمل هذه.
    UNESCO has collaborated with UNDP for several of these assessments and welcomes the possibility of new partnerships with other relevant United Nations organizations. UN وتعاونت اليونسكو مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العديد من هذه التقييمات وترحب بإمكانية قيام شراكات جديدة مع مؤسسات ذات صلة أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Partnerships have also been established within specific projects, such as with United Nations Development Programme in the implementation of the ACT project, and with the Department of Public Information of the Secretariat and the International Telecommunication Union (ITU) in the framework of the dissemination of the Universal Declaration of Human Rights in various linguistic versions. UN كما أنشأت شراكات في إطار مشاريع محددة، مثل الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع مساعدة المجتمعات المحلية معاً، ومع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات في إطار نشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بشتى اللغات.
    WFP and the United Nations Development Programme (UNDP) co-chair the disaster risk management theme group. UN ويتشارك البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة الجماعة المواضيعية لإدارة الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد