Improve strategic partnership with UNDP and the rest of the United Nations system | UN | تحسين الشراكة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع باقي منظومة الأمم المتحدة |
Improve strategic partnership with UNDP and the rest of the United Nations system | UN | تحسين الشراكة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع باقي منظومة الأمم المتحدة |
It will continue to coordinate with UNDP and the United Nations, and closely monitor staff working in crisis or emergency situations. | UN | وسيواصل التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع الأمم المتحدة، وسيرصد عن كثب الموظفين العاملين في حالات الأزمات أو حالات الطوارئ. |
It had also indicated in an accompanying email that it was working with UNDP and UNEP to prepare the requested plan of action. | UN | كما أشارت باراغواي في رسالة إلكترونية مصاحبة إلى أنّها تعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعداد خطة العمل المطلوبة. |
It would work with the United Nations Development Programme and other partners to promote the right to development, and to incorporate the human rights perspective into the work of the United Nations beyond 2015. | UN | وسيعمل المجلس مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع أطراف آخرين لتعزيز الحق في التنمية، وإدراج منظور حقوق الإنسان في عمل الأمم المتحدة إلى ما بعد عام 2015. |
In the strengthening of national justice systems and institutions in the context of long-term development, OHCHR will work closely with UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), and will continue to have the lead role in integrating human rights norms and standards across all areas. | UN | وبتعزيز نظم ومؤسسات العدالة الوطنية في سياق التنمية البعيدة المدى، ستعمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وستبقى الرائدة في إدماج قواعد ومعايير حقوق الإنسان في جميع المجالات. |
The partnerships with UNDP and other United Nations system and local partners, as well as the generous contributions by host Governments made it possible to maintain the present level of operations by the network of United Nations information centres. | UN | ومكنت الشراكات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع الشركاء الآخرين من منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء المحليين الآخرين، والتبرعات السخية المقدمة من الحكومات المضيفة من الحفاظ على المستوى الحالي للعمليات التي تضطلع بها شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
Similarly, the Department of Economic and Social Affairs, working with UNDP and the Government of Liberia, has supported the development of a good governance framework, undertaken assessments in key government institutions and promoted national dialogue on good governance in a post-conflict situation. | UN | وكذلك قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع حكومة ليبريا بتوفير الدعم اللازم لإعداد إطار للحكم الجيد وأجرت تقييما للمؤسسات الحكومية الرئيسية وشجعت الحوار الوطني بشأن تحسين نظام الحكم في مرحلة ما بعد الصراع. |
In addition, we have also been working with UNDP and FAO on a programme on reduced emissions from deforestation and forest degradation and we have now a joint secretariat, hosted by UNEP in Geneva and jointly staffed by FAO, UNDP and UNEP. | UN | وعلاوة على ذلك، نتعاون أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع الفاو على برنامج للحدّ من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، ولدينا الآن أمانة مشتركة يستضيفها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جنيف ويشترك مع الفاو والبرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة في توفير موظفيها. |
313. UNFPA, also in conjunction with UNDP and the United Nations Office for Project Services, compiled a fraud policy statement, which was pending approval. | UN | 313 - كما أن الصندوق، بالاشتراك أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وضع بيانا عن سياسة منع الغش، ما زال ينتظر الموافقة. |
It worked in Liberia with UNDP and UN-Women to train potential women candidates for the election in 2010 and worked with UNHCR on reconciliation in 2009. | UN | وعملت في ليبريا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تدريب المرشحات المحتملات للانتخابات التي كانت ستجرى في عام 2010، وعملت مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن المصالحة في عام 2009. |
20. During the reporting period, MINUSTAH worked closely with UNDP and other actors within the United Nations country team on the global focal points system. | UN | 20 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاونت البعثة بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع جهات فاعلة أخرى تابعة لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن نظام مراكز التنسيق العالمية. |
42. Critical to the achievement of Objective 4 is strengthening the partnership with UNDP and other funds and programmes so that UNIFEM benefits from the investments that larger organizations make to ensure more efficient and effective systems and processes. | UN | 42 - ومن بين الأمور الحاسمة لتحقيق الهدف 4 هو تعزيز الشراكة القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع صناديق وبرامج أخرى بحيث يستفيد الصندوق من الاستثمارات التي تتيحها منظمات أكبر لإيجاد نظم وعمليات ذات كفاية وفعالية أكبر. |
In January and February 2002, the team, together with UNDP and the Ministry for Restructuring, helped to draw up a plan of action covering training and rehabilitation of the infrastructure of the restructuring programme. | UN | وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2002، أسهم ذلك الفريق بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع الوزارة المعنية بإعادة تنظيم القوات المسلحة في وضع خطة عمل تتضمن عنصري التدريب وتأهيل الهياكل الأساسية في برنامج إعادة التنظيم. |
39. OHCHR, in cooperation with UNDP and APF, supported the Mongolia Human Rights Commission, the Afghanistan Independent Human Rights Commission, the Independent Commission for Human Rights in Palestine and the Human Rights Commission of Sri Lanka in carrying out capacity needs assessments. | UN | 39- ودعمت المفوضية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع منتدى آسيا والمحيط الهادئ لجنة حقوق الإنسان في منغوليا واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في فلسطين ولجنة حقوق الإنسان في سري لانكا في تقييم احتياجاتها في مجال القدرات. |
This is reflected in decision of 26/11 of the UNEP Governing Council, by which UNEP was urged to consider using the Poverty and Environment Initiative as a model for future collaboration with UNDP and with other United Nations agencies, where relevant, building on the comparative advantages of each organization. | UN | وينعكس هذا الأمر في مقرر مجلس إدارة برنامج البيئة 26/11 الذي حث فيه البرنامج على النظر في استخدام مبادرة الفقر والبيئة كنموذج للتعاون في المستقبل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، ما كان مناسباً، والاستفادة من الميزات النسبية لكل منظمة على حدة. |
71. UNICEF has commenced an expanded child protection programme for Somalia in close cooperation with UNDP and other agencies, addressing formal and non-formal juvenile justice and law enforcement mechanisms, capacity-building of police officers in relation to child protection, prevention of juvenile delinquency and training of youth, and small arms and demobilization in relation to child soldiers. | UN | 71 - وشرعت منظمة الأمم المتحدة للطفولة في برنامج واسع النطاق لحماية الأطفال في الصومال بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع وكالات أخرى ويتناول هذا البرنامج الآليات الرسمية وغير الرسمية لإنفاذ القانون وقضاء الأحداث، وبناء قدرات ضباط الشرطة فيما يتصل بحماية الطفل ومنع جنوح الأطفال وتدريب الشباب والأسلحة الصغيرة وتسريح الجنود الأطفال. |
28. OHCHR, in cooperation with UNDP and the Network of African National Human Rights Institutions, supported the NHRIs of Ethiopia, Malawi and Uganda in carrying out their respective capacity needs assessments, leading to amendments to their legal framework to be fully compliant with the Paris Principles. | UN | 28- ودعمت المفوضية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع الشبكة الأفريقية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إثيوبيا وملاوي وأوغندا في إجراء تقييمات لاحتياجات كل منها في مجال القدرات، مما أفضى إلى إدخال تعديلات على أطرها القانونية لكي تمتثل تماماً لمبادئ باريس. |
20. UNAMI functions effectively as an integrated mission, and chairs the United Nations country team for Iraq, which includes all United Nations agencies active in the country. UNAMI also worked with UNDP and the World Bank to establish the mechanisms for the International Reconstruction Fund Facility for Iraq to accept funds and appraise, approve, implement and monitor projects. | UN | 20 - وتعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بفعالية بصفتها بعثة متكاملة الجوانب، وهي ترأس فريق الأمم المتحدة القطري في العراق، الذي يضم جميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في البلد وقد عملت البعثة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع البنك الدولي في إنشاء آليات لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق من أجل قبول الأموال وتقييم المشاريع والموافقة عليها وتنفيذها ورصدها. |
Urges the United Nations Environment Programme to consider using the Poverty and Environment Initiative as a model for future collaboration with the United Nations Development Programme and with other United Nations agencies, where relevant, building on the comparative advantages of each organization. | UN | 6 - يحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النظر في استخدام مبادرة الفقر والبيئة كنموذج للتعاون في المستقبل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، ما كان مناسباً، والاستفادة من الميزات النسبية لكل منظمة على حدة. |