ويكيبيديا

    "مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UNDP and
        
    • the United Nations Development Programme and the
        
    In its field-level activities, the United Nations Office on Drugs and Crime cooperates with UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN أما في الأنشطة الميدانية، فيتعاون المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The system was implemented in conjunction with UNDP and UNOPS. UN ونفذ هذا النظام بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Joint programming has already been launched, in particular, with UNDP and the Peacebuilding Support Office. UN وشُرع بالفعل في برامج مشتركة، لا سيما مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام.
    Another review of Atlas controls will be made jointly with UNDP and UNOPS in 2007. UN وسيجرى استعراض آخر لضوابط نظام أطلس بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2007.
    Service arrangements with the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services were revised in order to generate cost efficiencies. UN وسعياً وراء تحقيق فعالية التكاليف نُقحت ترتيبات الخدمات المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Guidelines for establishing the mechanism will be made through consultation of the Government with UNDP and UNSO. UN وستوضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء هذه الآلية عن طريق مشاورات تجريها الحكومة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف.
    UNFPA, in partnership with UNDP and UNOPS, has developed a fraud policy statement that will be submitted to senior management for approval. UN لقد وضع الصندوق، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع، استراتيجية لمنع الغش ستعرض على الإدارة العليا ليصار إلى الموافقة عليها.
    UNFPA has been working with UNDP and UNOPS in a joint effort to develop a fraud prevention strategy. UN يبذل الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع جهودا مشتركة لوضع استراتيجية لمنع الغش.
    However, the disarmament, demobilization and reintegration team, in collaboration with UNDP and the Office of the Prime Minister, plan to launch 1,000 microprojects by mid-August 2008 to support the national structures. UN بيد أن فريق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يعتزم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب رئيس الوزراء، بدء تشغيل 000 1 مشروع صغير بحلول منتصف آب/أغسطس 2008 بهدف دعم الهيكلين الوطنيين.
    Financial management. In partnership with UNDP and UNOPS, UNFPA has embarked on a major exercise to develop an Enterprise Resource Planning (ERP) system. UN 84 - الإدارة المالية - بدأ الصندوق، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عملية كبرى لإعداد نظام لتخطيط موارد المقاولات.
    In addition, the text proposed in the present document submitted to the Executive Board for approval is the result of numerous consultations with UNDP and UNOPS to harmonize, as much as possible, key definitions, disclosure procedures and the document format. UN وإضافة إلى ذلك، فإن النص المقترح في هذه الوثيقة المقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليه هو نتيجة مشاورات عديدة أجريت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بغية مواءمة التعاريف الرئيسية، وإجراءات الكشف وشكل الوثيقة قدر المستطاع.
    In pursuing its activities, the secretariat works closely with many other organizations, in special partnerships with UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and with other Strategy Task Force members. UN وإذ تضطلع الأمانة بأنشطتها هذه، تعمل بشكل وثيق مع العديد من المنظمات الأخرى، وفي شراكات خاصة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية ومع الأعضاء الآخرين في فرقة العمل التابعة للاستراتيجية.
    Together with UNDP and UNOPS, UN-Habitat organized two inter-agency transparency workshops, held in Geneva in March and September 2013, attended by 28 staff members from 13 agencies. UN فقد نظم الموئل، مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع، حلقتي عمل مشتركتين بين الوكالات بشأن الشفافية في جنيف في آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 2013، حضرهما 28 موظفاً من 13 وكالة.
    :: Co-organization, with UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, of 2 principal-level meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including implementation of the victim assistance strategy UN * القيام بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بتنظيم اجتماعين رئيسيين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن أنشطة معالجة المسألة بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    The National Emergency Management Authority, in collaboration with UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has developed a draft action plan on disaster risk reduction, with particular focus on disaster risk reduction policies, education and innovations as well as the identification and monitoring of risks. UN وأعدت الهيئة الوطنية لإدارة حالات الطوارئ، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مشروع خطة عمل للحد من أخطار الكوارث، مع التركيز بصفة خاصة على سياسات الحد من أخطار الكوارث، والتعليم، والابتكارات، وكذلك تحديد المخاطر ورصدها.
    BNUB continued to support the Government in the planning and follow-up of peacebuilding priorities as reflected in poverty reduction strategy paper II, in collaboration with UNDP and the Peacebuilding Support Office, as well as the Peacebuilding Commission. UN وواصل المكتب دعمه للحكومة في مجال تخطيط ومتابعة أولويات بناء السلام على النحو المبين في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب دعم بناء السلام، فضلا عن لجنة بناء السلام.
    253. Technical advice was provided to the General National Congress committees through an integrated effort with UNDP and UNOPS. UN 253 - وقُدِّمت المشورة الفنية للجان المؤتمر الوطني العام من خلال جهد متكامل بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    552. In paragraph 143, the Board recommended and UNFPA agreed, in consultation with UNDP and the United Nations Office for Project Services, to establish service level agreements with the service centres, identifying minimum standard requirements regarding the number of cases handled and establishing the time used to resolve problem cases. UN 552- في الفقرة 143، أوصى المجلس الصندوق بأن يعمل، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على وضع اتفاقات مع مراكز الخدمة بشأن مستويات الخدمة، تُحدد الاشتراطات الدنيا القياسية الخاصة بعدد الحالات التي ستُعالج، وتبين الزمن المستغرق في حل الحالات التي بها مشاكل.
    551. UNFPA has been in informal consultations with UNDP and UNOPS to convene a group to develop a fraud prevention strategy, an initiative that will include consultations with other United Nations organization on good practices. UN 551 - يًجري الصندوق مشاورات غير رسمية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتشكيل فريق يضع استراتيجية لمنع الغش، وهي مبادرة ستشمل مشاورات بشأن الممارسات الحسنة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    143. UNFPA agreed with the Board's recommendation, in consultation with UNDP and UNOPS, to establish service level agreements with the service centres, identifying minimum standard requirements regarding the number of cases handled and establishing the time used to resolve problem cases. UN 143 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يعمل، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على وضع اتفاقات مع مراكز الخدمة بشأن مستويات الخدمة، تُحدد الاشتراطات الدنيا القياسية الخاصة بعدد الحالات التي ستُعالج، وتبين الزمن الذي يستخدم في حل حالات المشاكل.
    Secondly, since 2008, the State Employment Service, the United Nations Development Programme and the International Labour Organization have worked jointly with 90 employment centres to implement a technical cooperation project on the social integration of persons with disabilities through access to employment, with a view to improving the delivery of employment services to persons with disabilities. UN ثانياً، تعمل الهيئة العامة للعمالة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب العمل الدولي، وبمشاركة 90 مركزاً محلياً للعمالة، منذ عام 2008، على إدخال مشروع مشترك للتعاون التقني بعنوان " إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع من خلال توفير فرص العمالة " ، بغرض تحسين نظام توفير خدمات العمالة للأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد