ويكيبيديا

    "مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with MONUA
        
    4. Demands also that UNITA cooperate fully with MONUA in the verification of its demilitarization; UN ٤ - يطالب أيضا يونيتا بالتعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في التحقق من تجردها من السلاح؛
    In collaboration with MONUA, an Angolan theatre group has written 12 plays about different human rights, performed them for national television and in the provinces and given training sessions. UN وقامت فرقة مسرحية أنغولية بالتعاون مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بتأليف ١٢ مسرحية بشأن مختلف حقوق اﻹنسان، وقامت بعرضها في التلفزة الوطنية وفي المقاطعات، ونظمت أيضا دورات تدريبية.
    4. Demands also that UNITA cooperate fully with MONUA in the verification of its demilitarization; UN ٤ - يطالب أيضا يونيتا بالتعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في التحقق من تجردها من السلاح؛
    8. Calls upon the Government of Angola and in particular UNITA to cooperate fully with MONUA and to ensure the freedom of movement and the safety of its personnel; UN ٨ - يطلب إلى حكومة أنغولا وبوجه خاص إلى يونيتا أن يتعاونا مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا تعاونا كاملا، وأن يكفلا حرية حركة أفرادها وسلامتهم؛
    8. Calls upon the Government of Angola and in particular UNITA to cooperate fully with MONUA and to ensure the freedom of movement and the safety of its personnel; UN ٨ - يطلب إلى حكومة أنغولا وبوجه خاص إلى يونيتا أن يتعاونا مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا تعاونا كاملا، وأن يكفلا حرية حركة أفرادها وسلامتهم؛
    5. Requests the Government of Angola, in cooperation with MONUA, to take appropriate steps, including through its integrated National Police and Armed Forces, to ensure an environment of confidence and safety in which the United Nations and humanitarian personnel may carry out their activities; UN ٥ - يطلب الى حكومة أنغولا أن تقوم، بالتعاون مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا باتخاذ الخطوات المناسبة، بما في ذلك عن طريق قوة الشرطة الوطنية والقوات المسلحة الموحدة التابعة لها، بضمان توفير بيئة من الثقة واﻷمان يمكن فيها لموظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من موظفي المعونة اﻹنسانية الاضطلاع بأنشطتهم؛
    " The Security Council also calls upon both parties to continue to work closely with the Joint Commission, and in particular UNITA, to cooperate fully with MONUA and to ensure the freedom of movement and the safety of its personnel, as well as of international humanitarian organizations. UN " ويطلب مجلس اﻷمن أيضا إلى كلا الطرفين مواصلة العمل مع اللجنة المشتركة عن كثب، ويطلب إلى اتحاد يونيتا، بوجه خاص، التعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وكفالة حرية انتقال موظفيها وسلامتهم، وكذلك موظفي المنظمات اﻹنسانية الدولية.
    6. Demands that the GURN and in particular UNITA cooperate fully with MONUA in providing full access for its verification activities, including the verification of the full demilitarization of UNITA, and reiterates its call on the GURN to notify MONUA in a timely manner of its troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol and established procedures; UN ٦ - يطلب الى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، وخاصة يونيتا، التعاون التام مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في كفالة سبيل كامل لها للقيام بأنشطة التحقق المنوطة بها، بما في ذلك التحقق من نزع سلاح يونيتا تماما، ويطلب مجددا الى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية أن تخطر البعثة بصورة منتظمة بتحركات قواتها، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا واﻹجراءات المعمول بها؛
    9. Demands that the GURN and in particular UNITA cooperate fully with MONUA in providing full access for its verification activities and guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of all United Nations and international personnel, including those providing humanitarian assistance; UN ٩ - يطالب بقيام حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، وبصفة خاصة الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، بالتعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في تيسير إمكانية اضطلاعها بأنشطتها للتحقق وبضمان سلامة وحرية حركة جميع أفراد اﻷمــم المتحــدة واﻷفــراد الدوليين بلا قيد ولا شرط، بمن فيهم الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية؛
    6. Demands that the GURN and in particular UNITA cooperate fully with MONUA in providing full access for its verification activities, including the verification of the full demilitarization of UNITA, and reiterates its call on the GURN to notify MONUA in a timely manner of its troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol and established procedures; UN ٦ - يطلب الى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، وخاصة يونيتا، التعاون التام مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في كفالة سبيل كامل لها للقيام بأنشطة التحقق المنوطة بها، بما في ذلك التحقق من نزع سلاح يونيتا تماما، ويطلب مجددا الى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية أن تخطر البعثة بصورة منتظمة بتحركات قواتها، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا واﻹجراءات المعمول بها؛
    9. Demands that the GURN and in particular UNITA cooperate fully with MONUA in providing full access for its verification activities and guarantee unconditionally the safety and freedom of movement of all United Nations and international personnel, including those providing humanitarian assistance; UN ٩ - يطالب بقيام حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، وبصفة خاصة الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، بالتعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في تيسير إمكانية اضطلاعها بأنشطتها للتحقق وبضمان سلامة وحرية حركة جميع أفراد اﻷمــم المتحــدة واﻷفــراد الدوليين بلا قيد ولا شرط، بمن فيهم الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد