ويكيبيديا

    "مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the United Nations Organization Stabilization Mission
        
    • with MONUSCO and
        
    Calling upon all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, UN وإذ يهيب بجميع الأطراف أن تتعاون على نحو تام مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات على أفراد حفظ السلام،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإذ يعيد الإعراب عن إدانته لأي هجمات على أفراد حفظ السلام،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإذ يعيد الإعراب عن إدانته لأي هجمات على أفراد حفظ السلام،
    The national authorities should work with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) to reform the security sector and end impunity. UN وينبغي للسلطات الوطنية أن تعمل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح القطاع الأمني وإنهاء الإفلات من العقاب.
    102. UNMIS continued its regular exchange of information with MONUSCO and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN 102 - واصلت البعثة تبادل المعلومات بشكل منتظم مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام، ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling upon all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يهيب بجميع الأطراف أن تتعاون على نحو تام مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تشن ضد حفظة السلام ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام، ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    For example, the Special Envoy for the Great Lakes Region has worked closely with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) towards the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the Region. UN فعلى سبيل المثال، عمل المبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى عن كثب مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بهدف تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة.
    With regard to FDLR in particular, several extensive operations, as listed below, have been conducted, either by FARDC alone or jointly with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), or with the Rwanda Defence Force (RDF) to eradicate this negative force: UN وفيما يتعلق تحديدا بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، نفّذت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عدة عمليات على نطاق واسع، يرد بيانها أدناه، إما بمفردها أو بالاشتراك مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو مع الجيش الرواندي، لاستئصال هذه القوة الهدّامة:
    75. During the reporting period, the Military Information Cell continued its regular exchange of reports with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and UNAMID, as well as interaction during inter-mission conferences. UN 75 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت خلية المعلومات العسكرية التبادل العادي للتقارير مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكذلك التفاعل خلال المؤتمرات المشتركة بين البعثات.
    86. UNMIS continued its regular exchange of information with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), and conducted visits to both mission headquarters. UN 86 - واصلت البعثة تبادل المعلومات بشكل منتظم مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقامت بزيارات إلى مقري البعثتين.
    In addition, some 500 students from the United States and the Democratic Republic of the Congo (through a videolink with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo) participated in a conference with the Secretary-General and Messengers of Peace on the subject of peace. UN وإضافة إلى ذلك، شارك نحو 500 طالب من الولايات المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية (عن طريق الاتصال بالفيديو مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية) في مؤتمر عُقد مع الأمين العام ورسل السلام عن موضوع السلام.
    (f) Outlined the steps that her Government, in collaboration with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), had taken since November 2009 to address sexual violence against minors, and emphasized that the improvement of the legal system and the strengthening of capacities of the national police were two key steps taken to enhance child protection. UN (و) تحديد الخطوات التي اتخذتها حكومتها، بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2009 للتصدي لأعمال العنف الجنسي ضد القصر، والتشديد على أن تحسين النظام القانوني وتعزيز قدرات الشرطة الوطنية هما خطوتين رئيسيتين لتعزيز حماية الطفل.
    While difficult to confirm, through close liaison with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and the Uganda People's Defence Forces (UPDF), the Mission received reports of several attacks in Western Equatoria State attributed to LRA, resulting in seven people killed, 16 abducted (12 released, 4 still missing) and 21 injured, in addition to more than 2,800 newly displaced persons. UN وتلقت البعثة تقارير يصعب تأكيدها، من خلال الاتصال الوثيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية، عن عدة هجمات في ولاية غرب الاستوائية نسبت إلى جيش الرب للمقاومة، وأسفرت عن مقتل سبعة أشخاص واختطاف 16 شخصا (أفرج عن 12 شخصا منهم ولا يزال 4 منهم مفقودين) وإصابة 21 شخصا، بالإضافة إلى أكثر من 800 2 نازح جديد.
    The meeting also requested the Executive Secretary to expedite contacts with MONUSCO and other relevant partners for possible support. UN وطلب الاجتماع أيضا من الأمين التنفيذي للمؤتمر أن يعجّل وتيرة الاتصالات مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع أي شركاء آخرين ذوي صلة من أجل التماس الدعم الممكن.
    BINUCA, in cooperation with MONUSCO and UNMISS, has been exploring options on how best to support the Government in developing a mechanism to facilitate the repatriation of LRA defectors to their countries of origin. UN وقام المكتب المتكامل، بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، باستكشاف خيارات بشأن أفضل السبل لدعم حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في وضع آلية لتيسير إعادة المنشقين عن جيش الرب للمقاومة إلى أوطانهم الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد