ويكيبيديا

    "مع بلدان أخرى من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with other countries in
        
    • with other countries of
        
    • with other countries with
        
    • with other countries from
        
    It never seeks nuclear advantage, nor competes with other countries in terms of input, number or scale. UN وهي لا تسعى أبداً إلى التفوق النووي، ولا تتنافس مع بلدان أخرى من حيث المادة المستخدمة أو العدد أو النطاق.
    It never seeks nuclear advantage, nor competes with other countries in terms of input, number or scale. UN وهي لا تسعى أبداً إلى التفوق النووي، ولا تتنافس مع بلدان أخرى من حيث المادة المستخدمة أو العدد أو النطاق.
    Continue cooperating with the UN and other International Organisations and share good experiences and practices with other countries in order to overcome the remaining challenges. UN مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وتبادل الخبرات والممارسات الجيدة مع بلدان أخرى من أجل التغلب على ما تبقى من تحديات.
    I should like to highlight three important initiatives taken recently by the Government of the Dominican Republic in cooperation with other countries of the region. UN وأود التركيز على ثلاث مبادرات مهمة اتخذتها مؤخرا حكومة الجمهورية الدومينيكية بالتعاون مع بلدان أخرى من المنطقة.
    It had developed cordial and close cooperation with other countries of the South. UN كما أقام علاقات تعاون ودي ووثيق مع بلدان أخرى من الجنوب.
    The machinery must also have the capacity for exchange with other countries with a view to integrating best practices into its work. UN ويجب أن تكون للآليات أيضا القدرة على تبادل الآراء مع بلدان أخرى من أجل إدماج أفضل السياسات في عملها.
    From the beginning of the conflict in Libya, my country, along with other countries from several continents, asked the Security Council to adopt measures that would allow for a negotiated political solution without foreign interference. UN ومنذ بداية الصراع في ليبيا، طلبت بلادي مع بلدان أخرى من قارات عدة، من مجلس الأمن اتخاذ تدابير تمكن من التوصل إلى حل سياسي تفاوضي دون تدخل أجنبي.
    Cooperation is being pursued with other countries in the Commonwealth of Independent States under the Treaty on the International Association of Academies of Sciences, which brings together the academies of the countries of the former USSR. UN ويتواصل التعاون مع بلدان أخرى من بلدان كومنولث الدول المستقلة بموجب معاهدة الرابطة الدولية لأكاديميات العلوم التي تجمع بين أكاديميات بلدان الاتحاد السوفياتي السابق.
    We also actively participated in the preparation of the draft World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and have made vigorous efforts with other countries in refining the Programme. UN كما اشتركنـــا اشتراكا نشطا في إعداد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها ونبذل جهودا نشطة مع بلدان أخرى من أجل صقل هذا البرنامج.
    Pakistan had recently subscribed to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and had promulgated an anti-money-laundering ordinance creating within the national bank a financial control unit to cooperate with other countries in combating money-laundering and terrorist financing. UN وانضمت باكستان كذلك في الآونة الأخيرة إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وأصدرت أمرا ضد غسل الأموال وبموجبه زودت المصرف الوطني بوحدة معنية بالمراقبة المالية مكلفة بالتعاون مع بلدان أخرى من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Please inform the Committee of bilateral agreements that the State party has entered into with other countries in order to prevent and prosecute crimes under the Optional Protocol. UN 14- يرجى إبلاغ اللجنة بالاتفاقات الثنائية التي أبرمتها الدولة الطرف مع بلدان أخرى من أجل منع الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري ومقاضاة مرتكبيها.
    138.70. Continue cooperating with the United Nations and other international organisations and share good experience and practices with other countries in order to overcome the remaining challenges (Lao People's Democratic Republic); UN 138-70- مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وتبادل الخبرات والممارسات الجيدة مع بلدان أخرى من أجل التغلب على ما تبقى من تحديات (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية)؛
    March Ecuador obtains agreement on and begins to develop cooperative arrangements with other countries in the region through the special El Niño meeting for WMO Region III (South America) to be held in Lima, Peru, and through CPPS. UN حصول إكوادور على الموافقة بشأن الترتيبات التعاونية وبدء وضع هذه الترتيبات مع بلدان أخرى من المنطقة من خلال عقد اجتماع خاص بشأن ظاهرة النينيو للمنطقة الثالثة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية )أمريكا الجنوبية( في ليما )بيرو( ومن خلال اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ.
    Disaggregated data on imports of individual E7 countries point to some different patterns of trade relationships with other countries in the South (see table 7 of TD/B/COM.1/EM.34/2/Add.1): UN 38- وأما البيانات المصنفة المتعلقة بواردات فرادى الدول السبع فتشير إلى وجود بعض الأنماط المختلفة في العلاقات التجارية مع بلدان أخرى من بلدان الجنوب (انظر الجدول 7 في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.34/2/Add.1):
    Her country had also adopted the Barbados action plan in 1996 and had participated in follow-up meetings in that regard in cooperation with other countries of the subregion, the United States of America and the European Union. UN وقد اعتمد بلدها أيضا خطة عمل بربادوس في عام ٦٩٩١ وشارك في اجتماعات المتابعة في هذا الصدد وذلك بالتعاون مع بلدان أخرى من المنطقة دون اﻹقليمية، ومع الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي.
    To complement efforts in other forums, Papua New Guinea, with other countries of the Pacific region, has agreed to pool its limited resources under the Pacific plan to address these issues. UN وبغية استكمال الجهود في المنتديات الأخرى، وافقت بابوا غينيا الجديدة، مع بلدان أخرى من منطقة المحيط الهادئ، على تجميع مواردها المحدودة في إطار خطة المحيط الهادئ لمعالجة هذه المسائل.
    :: Any arrangements entered into with other countries of the region with respect to cooperation on combating terrorism, including formal arrangements for the sharing of information relating to border and immigration controls and financial transactions; UN - أي اتفاق موقع مع بلدان أخرى من المنطقة فيما يتعلق بالتعاون من أجل مكافحة الإرهاب، بما في ذلك الآليات الرسمية لتبادل المعلومات بشأن المعاملات المالية وتدابير مراقبة الحدود والهجرة؛
    On this last point, at this session, El Salvador, together with other countries of Central America and of other regions, is proposing, in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education, an initiative on the theme of a culture of peace. UN وبالنسبة لهذه النقطة اﻷخيرة، قامت السلفادور في الدورة الحالية، بالاشتراك مع بلدان أخرى من أمريكا الوسطى ومناطق أخرى، باقتراح مبادرة بشأن موضوع ثقافة السلام، في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Consultations are under way with other countries with a view to trade liberalization. UN والمشاورات جارية مع بلدان أخرى من أجل تحرير التجارة.
    Brazil cooperates with other countries with a view to strengthening the borders' security and preventing the occurrence of transnational crimes, by creating integrated border crossings check-points, for instance in the borders with Paraguay (Foz do Iguaçu - Ciudad del Este), Argentina (São Borja - Uruguaiana) and Uruguay (Santana do Livramento - Chuí). UN تتعاون البرازيل مع بلدان أخرى من أجل تعزيز أمن حدودها ومنع حدوث جرائم عبر وطنية عن طريق إيجاد نقاط تدقيق متكاملة على المعابر الحدودية، من مثل الحدود مع باراغواي (فوز دو اجواسو - سويداد دل إستي)، ومع الأرجنتين (ساو بوجا - أروغوانيا) ومع أوروغواي (سانتانا دو ليفرامنتو - شوي).
    Under this programme component, UNIDO will therefore also provide assistance to countries to protect their water resources (both national and those shared with other countries), from discharges of industrial effluents, and to increase industrial water productivity and reduce excessive water consumption by industry. UN ومن ثمَّ، ففي إطار هذا المكوِّن البرنامجي، سوف تساعد اليونيدو أيضاً على حماية مواردها المائية (الوطنية منها والمتقاسَمة مع بلدان أخرى) من تدفّقات الصبائب الصناعية، وعلى زيادة إنتاجية المياه في الصناعة والحدّ من إفراط الصناعة في استهلاك المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد