ويكيبيديا

    "مع بلدان أمريكا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Central American countries
        
    • with Central American countries
        
    • with the countries of Central America
        
    • Central America and the
        
    Negotiations with the Central American countries are scheduled to begin shortly. UN ومن المقرر أن تبدأ المفاوضات مع بلدان أمريكا الوسطى قريبا.
    Guatemala participates with the Central American countries in a process of regional integration that has undergone institutional renewal. UN إن غواتيمــالا تشتــرك مع بلدان أمريكا الوسطى في عملية تكامل إقليمي شهــدت تجديـــدا مؤسسيا.
    Canada stands ready to cooperate with the Central American countries and the United Nations in achieving peace and development in this region. UN وكندا على استعداد للتعاون مع بلدان أمريكا الوسطى واﻷمم المتحدة لتحقيق السلام والتنمية في هذه المنطقة.
    Chile, Colombia and Venezuela have their own programmes with Central American countries. UN ويوجد لكل من شيلي وفنزويلا وكولومبيا برنامجها الخاص مع بلدان أمريكا الوسطى.
    It has also opened negotiations with Panama and with the Caribbean Community for the same purpose, and it plans to hold talks with Central American countries to that end as well. UN وقد شرعت أيضا في مفاوضات مع بنما ومع الجماعة الكاريبية لتحقيق نفس الغرض، ومدرج في جدول أعمالها الشروع في إجراء محادثات مع بلدان أمريكا الوسطى لنفس الغرض.
    The programmes of mutual cooperation with the countries of Central America have been strengthened. UN كما أن برامج التعاون المتبادل مع بلدان أمريكا الوسطى يجري تعزيزها أيضا.
    At that conference the European Union stressed once again the importance of pursuing cooperation and dialogue with the Central American countries. UN وفي ذلك المؤتمـــر، شدد الاتحاد الأوروبي مرة أخرى على ضرورة مواصلة التعاون والحوار مع بلدان أمريكا الوسطى.
    A framework agreement for trade liberalization with the Central American countries had been signed in 1992. UN وتم توقيع اتفاق إطاري لتحرير التجارة مع بلدان أمريكا الوسطى في عام ٢٩٩١.
    The European Union reaffirms its determination to cooperate with the Central American countries in their efforts to protect the environment and restore ecological balance. UN ويعيــد الاتحــاد اﻷوروبــي تأكيــد عزمه على التعاون مع بلدان أمريكا الوسطى فــي جهودهــا لحماية البيئة واستعادة التوازن اﻷيكولوجي.
    The European Union and Austria are determined to pursue dialogue and cooperation with the Central American countries and to support those countries' own efforts. UN وهناك تصميم لدى الاتحاد اﻷوروبي والنمسا على مواصلة الحوار والتعاون مع بلدان أمريكا الوسطى ودعم الجهود الخاصة لهذه البلدان.
    It again stressed the need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries to support the promotion of sustainable development and the consolidation of peace, freedom and democracy in the region. UN وشددت أيضا على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى دعما لتنفيذ التنمية المستدامة وتوطيدا للسلام والحرية والديمقراطية في المنطقة.
    The Government of Mexico wishes to reaffirm its resolve to continue participating and cooperating, to the best of its abilities, with the Central American countries when they so request and in areas that they themselves define. UN وتود حكومة المكسيك أن تؤكد مجددا أنها عاقدة العزم على أن تواصل بأقصى قدراتها المشاركة والتعاون مع بلدان أمريكا الوسطى عندما تطلب ذلك تلك البلدان وفي المجالات التي تحددها بنفسها.
    It again stressed the need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries in support of regional efforts to overcome the underlying causes of conflict and to continue strengthening the process aimed at consolidating a firm and lasting peace. UN وشددت مرة أخرى على الحاجة الى أن يواصل المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى. دعما للجهود اﻹقليمية المبذولة من أجل إزالة اﻷسباب الجذرية للمنازعات، ومواصلة تعزيز العملية الرامية الى تدعيم سلم وطيد ودائم في المنطقة.
    12. One distinctive feature of 2002 was the announcement by the United States of America regarding the negotiations for a free trade agreement with the Central American countries as a group. UN 12 - ومن الملامح المميزة لعام 2002 الإعلان الذي أصدرته الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التفاوض حول إبرام اتفاق للتجارة الحرة مع بلدان أمريكا الوسطى كمجموعة.
    It is relevant here to highlight the need for the international community to continue its cooperation with the Central American countries by providing the required economic, financial and technical assistance in sustained fashion and on favourable terms in order to make the goals of the programme of sustainable development in Central America achievable. UN ومن المهم هنا، إبراز الحاجة إلى مواصلة المجتمع الدولي لتعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى بتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية المطلوبة بطريقة مستدامة وبشروط ميسرة بغية جعل أهداف برنامج التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى قابلة للتحقيق.
    7. Again stresses the urgent need for the international community to maintain its cooperation with the Central American countries and to provide them with the necessary financial resources, in a sustained manner and on soft terms, where appropriate, with a view to promoting effectively the economic growth and development of the region; UN ٧ - تؤكد مرة أخرى الحاجة العاجلة إلى أن يواصل المجتمع الدولي تعاونه مع بلدان أمريكا الوسطى وتزويدها، على نحو مطرد بشروط ميسرة، بالموارد المالية اللازمة، حسب الاقتضاء، بغرض تعزيز الفعالية للنمو والتنمية الاقتصاديين في المنطقة؛
    For the biennium 1994-1995, there are 35 regional projects and 50 bilateral projects with Central American countries. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، بلغ عدد المشاريع مع بلدان أمريكا الوسطى ٣٥ مشروعا اقليميا و٥٠ مشروعا ثنائيا.
    In this context, the Government of El Salvador has taken the initiative to set up binational committees with Central American countries in order to develop with each of country bilateral agendas with concrete action to promote the process of Central American integration. UN وفي هذا السياق، بادرت حكومة السلفادور بتشكيل لجان ثنائية وطنية مع بلدان أمريكا الوسطى من أجل وضع جداول أعمال ثنائية مع كل بلد من البلدان واتخاذ إجراءات محددة من أجل تعزيز عملية التكامل في أمريكا الوسطى.
    Colombia has a fund for TCDC with Central American countries, but this is being converted into a general budget allocation for TCDC with all countries, and the country is planning to set up an autonomous institution to take care of the programme. UN ولدى كولومبيا صندوق ﻷغراض التعاون التقني مع بلدان أمريكا الوسطى ولكن يجري تحويله حاليا الى مخصصات عامة في الميزانية ﻷغراض التعاون التقني مع جميع البلدان، ويخطط البلد اﻵن ﻹقامة مؤسسة ذاتية لﻹشراف على البرنامج.
    We are pleased with the successes of the past and look forward to the new millennium with great hope, pledging to work hand in hand with the countries of Central America on all issues of mutual interest. UN ونحن سعداء بالنجاحات التي تحققت في الماضي، ونتطلع إلى الألفية الجديدة بكثير من الأمل، ونتعهد بالعمل يدا بيد مع بلدان أمريكا الوسطى لمعاجلة كل القضايا ذات الاهتمام المتبادل.
    In this context, we have worked actively with the countries of Central America and the Caribbean to prevent and control HIV/AIDS. UN وفي هذا السياق، لا نزال نعمل بشكل نشط مع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي للوقاية من الفيروس/الإيدز والسيطرة عليه.
    At the political level it also provided for more outreach to the countries of Central America and the Caribbean. UN كما أتاح هذا الحدث سياسيا تقاربا أفضل مع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد