ويكيبيديا

    "مع بلدان كثيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with many countries
        
    Iran has also signed agreements with many countries of the world on exchange of customs-related information including customs violations and smuggling of contraband goods. UN كما وقعت إيران اتفاقات مع بلدان كثيرة في العالم بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بالجمارك، بما في ذلك المخالفات الجمركية وتهريب البضائع المحظورة.
    In recent years, we have been conducting fruitful consultations with many countries. UN وفي السنوات الأخيرة، ظللنا نجري مشاورات مثمرة مع بلدان كثيرة.
    In addition, it was developing bilateral relations with many countries and implementing its own national programmes. UN وإضافة إلى ذلك، دأبت كوبا على تطوير علاقات ثنائية مع بلدان كثيرة وهي تنفذ برامجها الوطنية الخاصة بها.
    Israel had been sharing its know-how and experience with many countries for over three decades. UN وما برحت اسرائيل تشاطر معارفها وخبراتها مع بلدان كثيرة طيلة ثلاثة عقود من الزمان.
    On that basis, his country had concluded agreements on cooperation in space technology with many countries, achieving excellent cooperation in the manufacture and launching of satellites, manned space flights and other applications of space technology. UN وبناء على ذلك، أبرمت الصين مع بلدان كثيرة اتفاقات عن التعاون في مجال التكنولوجيا الفضائية، محققة تعاونا عظيما في إنتاج وإطلاق السواتل، والرحلات الفضائية المأهولة، وفي مجالات أخرى لتطبيق التكنولوجيا الفضائية.
    27. Japan has cooperated with many countries, including Canada, France and the United States, and with the European Space Agency, in fields such as Earth observation, space science and space utilization. UN ٧٢ - تتعاون اليابان مع بلدان كثيرة ، بما فيها فرنسا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية ، ومع وكالة الفضاء اﻷوروبية ، في مجالات مثل رصد اﻷرض وعلم الفضاء واستغلال الفضاء .
    The EU has also developed cooperation mechanisms with other third countries. Anti-terrorism clauses are being included in EU agreements with third countries; and joint statements on the fight against terrorism have been adopted with many countries. UN وطور الاتحاد الأوروبي أيضا آليات للتعاون مع بلدان ثالثة أخرى ويجري حاليا إدخال فقرات لمكافحة الإرهاب في اتفاقات الاتحاد الأوروبي مع بلدان ثالثة؛ كما تم اعتماد بيانات بشأن مكافحة الإرهاب مع بلدان كثيرة().
    Beyond our national boundaries, we also have launched various dialogues among faiths, cultures and civilizations in subregional and regional frameworks, such as the Association of Southeast Asian Nations, the Asia-Pacific Economic Cooperation and the Asia-Europe Meeting. We have also launched bilateral interfaith initiatives with many countries of different cultures. UN وخارج حدودنا الوطنية، بدأنا أيضا حوارات متعددة بين الأديان والثقافات والحضارات في الإطارين دون الإقليمي والإقليمي، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا والتعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والاجتماع الآسيوي - الأوروبي.كما أطلقنا مبادرات ثنائية بين الأديان مع بلدان كثيرة ذات ثقافات مختلفة.
    India has sought to participate in economic endeavours in Africa through, inter alia, the Indian Technical and Economic Cooperation Programme (ITEC). We have interacted with many countries in Africa through technical assistance in the form of execution of projects, extension of training facilities, the deputation of experts, conducting feasibility studies, providing consultants and organizing study visits. UN وسعت الهند الى المشاركة في المساعي الاقتصادية في أفريقيا بطرق شتى منها على اﻷخص البرنامج الهندي للتعاون التقني والاقتصادي وتفاعلنا مع بلدان كثيرة في أفريقيــا من خــلال المساعدة التقنيــة في شكل تنفيذ المشروعات وتقديم التسهيلات التدريبية وإيفاد الخبراء، وإجراء دراسات الجدوى، وتوفير الخبراء الاستشاريين وتنظيم الزيارات الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد