ويكيبيديا

    "مع تعليقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the comments
        
    • with commentaries
        
    • together with comments
        
    • with comments by
        
    The Committee therefore disagrees with the comments of ACC that it is not appropriate for legislative organs to become involved in reviewing and approving policies in this area. UN ولهذا، لا تتفق اللجنة مع تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية القائلة إن من غير الملائم أن تنشغل اﻷجهزة التشريعية باستعراض السياسات في هذا المجال والموافقة عليها.
    The report contains six recommendations, which are reproduced below, together with the comments of UNDP. UN ويتضمن التقرير ست توصيات، تستنسخ فيما يلي جنبا إلى جنب مع تعليقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Board decided to transmit these proposals to the Council together with the comments of delegations. UN وقرر المجلس التنفيذي إحالة هذه المقترحات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع تعليقات الوفود.
    As a result, the Commission adopted draft article 7 with commentaries. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت اللجنة مشروع المادة 7 مع تعليقات عليه.
    With respect to the latter, she wished to stress the importance of the Model Provisions on Transboundary Flood Management, adopted, together with commentaries, at the Fourth Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes held in 2006. UN وفيما يتعلق بهذه الفيضانات، أعربت عن رغبتها في أن تؤكد أهمية الأحكام النموذجية بشأن إدارة الفيضانات العابرة للحدود، التي اعتُمدت، مع تعليقات عليها، في الاجتماع الرابع للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية المعقود في عام 2006.
    The work will involve review of data collection in this area, concepts, definitions, and evaluation of data sources with commentaries on comparability. UN وسيشمل هذا العمل استعراض جمع البيانات في هذا المجال، والمفاهيم، والتعريفات، وتقييم مصادر البيانات مع تعليقات على أوجه التشابه.
    This synthesis provides observations on these reports together with comments, remarks and recommendations as to how to improve them. UN ويقدم هذا التوليف ملاحظات على تلك التقارير مع تعليقات وإشارات وتوصيات بشأن كيفية تحسينها.
    The results of part II, together with the comments provided by the respective Party, will be provided to the corresponding expert review team as input for the individual review. UN وتقدم نتائج الجزء الثاني مع تعليقات الطرف المعني إلى فريق خبراء الاستطلاع المعنيين كإسهام في الاستعراض الفردي.
    The Committee intends to take up this report, together with the comments of the Secretary-General, when they are available. UN وتعتزم اللجنة تناول هذا التقرير في نفس الوقت مع تعليقات اﻷمين العام عند توافرها.
    So as to ensure a more timely notification, beginning 2014 the Agency will increase its public visibility mainly by making visit reports available to the public on its website together with the comments of the subject ministry. UN ولضمان الإبلاغ عن التقارير في الوقت المناسب، ستعمل الوكالة في بداية عام 2014 على تحسين إبراز مكانتها لدى الجمهور، وذلك أساساً بإتاحة التقارير المتعلِّقة بالزيارة للجمهور على موقعها الشبكي مع تعليقات الوزارة المعنية.
    96. Norway fully concurred with the comments of the United Nations High Commissioner for Human Rights regarding the situation in Colombia. UN 96- واتفقت النرويج تمام الاتفاق مع تعليقات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الوضع في كولومبيا.
    2. Takes note of the Executive Director's comments together with the comments made by delegations on this matter; UN ٢ - يحيط علما بتعليقات المديرة التنفيذية مع تعليقات الوفود بشأن هذه المسألة؛
    Mr. Fathalla said that he did not agree with the comments of the two previous speakers. UN 18- السيد فتح الله قال إنه لا يتفق في الرأي مع تعليقات المتحدثيْن السابقيْن.
    On the occasion of the tenth anniversary of the signing of the CEI instrument for the protection of national minorities, a publication of this instrument, with commentaries on its different provisions and data on minority-related national institutions, had been prepared. UN وبمناسبة الذكرى العاشرة لتوقيع صك مبادرة أوروبا الوسطى لحماية الأقليات الوطنية، أعد هذا الصك لإصداره في كتاب مع تعليقات على مختلف أحكامه وبيانات عن المؤسسات الوطنية ذات الصلة بالأقليات.
    The topic of international liability had been on its agenda for a very long time; the new approach it had adopted had enabled it to complete at that session its first reading of a set of 17 draft articles with commentaries on prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN وقد ظل موضوع المسؤولية الدولية مدرجا في جدول أعمالها زمنا طويلا جدا. ومكنها النهج الجديد الذي اعتمدته من أن تُنجز في تلك الدورة قراءتها اﻷولى لمجموعة مكونة من ١٧ من مشاريع المواد مع تعليقات على منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة.
    30. As to the form which the Commission’s work on the topic should take, it had generally been felt that the elaboration of draft articles with commentaries was the most appropriate way to proceed. UN ٣٠ - وبالنسبة للشكل الذي ينبغي أن يتخذه عمل اللجنة فقد رئي بصفة عامة أن صوغ مشاريع المواد مع تعليقات عليها هو أنسب طريقة تتبع.
    " Draft articles with commentaries and observations on succession to public property " , fourth report to the International Law Commission (A/CN.4/247 and Add.1), April 1971, Yearbook of the International Law Commission (1971), vol. II, part one, p. 157-191. UN " مشاريع مواد مع تعليقات وملاحظات عن الخلافة في المال العام " ، التقرير الرابع للجنة القانون الدولي، الوثيقة A/CN.4/247 و Add.1، نيسان/أبريل ١٩٧١، حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٧١، المجلد الثاني، الجزء اﻷول، الصفحات ١٥٧-١٩١.
    " Draft articles on succession in respect of State debts, with commentaries " , ninth report (A/CN.4/301 and Add.1), Yearbook of the International Law Commission (1977), vol. II, part one, p. 45-117. UN " مشروع مواد مع تعليقات عن خلافة الدول في ديون الدولة " ، التقرير التاسع، الوثيقة A/CN.4/301 و Add.1، حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٧٧، الجزء اﻷول، المجلد الثاني، الصفحات ٤٥-١١٧.
    41. With regard to the identification of customary international law, the Nordic countries agreed with the Special Rapporteur on the topic that the aim should be to offer guidance on how to identify rules of customary international law and, to that end, supported the idea of drafting conclusions or guidelines with commentaries. UN 41 - وفيما يتعلق بتحديد القانون الدولي العرفي، تتفق بلدان الشمال الأوروبي مع المقرر الخاص المعني بالموضوع على أنه ينبغي أن يكون الهدف هو تقديم توجيه بشأن كيفية تحديد قواعد القانون الدولي العرفي. وتحقيقاً لهذه الغاية، فإنها تؤيد فكرة صياغة استنتاجات أو مبادئ توجيهية مع تعليقات.
    This synthesis provides observations on these reports together with comments and recommendations on how to improve them. UN ويقدم هذا التوليف ملاحظات بشأن هذه التقارير مع تعليقات وتوصيات بشأن كيفية تحسينها.
    The points are summarized below, together with comments by the secretariat on progress made to date in those areas. UN ويرد تلخيص النقاط أدناه مع تعليقات الأمانة على التقدم المحرز في تلك المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد