ويكيبيديا

    "مع تقديم توصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with recommendations
        
    • and make recommendations
        
    • and report recommendations
        
    Review of 800 procurement actions and 200 disposal actions annually with recommendations to the Controller UN استعراض 800 حالة شراء و 200 حالة تصرف في الأصول سنويا مع تقديم توصيات إلى المراقب المالي
    :: Review of 800 procurement actions and 200 disposal actions annually with recommendations to the Controller UN :: استعراض 800 حالة شراء و 200 حالة تصرف في الأصول سنويا مع تقديم توصيات إلى المراقب المالي
    These points are elaborated in the section below with recommendations UN ويجري تناول هاتين النقطتين بالتفصيل في الفرع الوارد أدناه، مع تقديم توصيات.
    To move this issue forward, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression has recommended preparing a comprehensive analysis of the issue with recommendations for strengthened protection. UN ولإحراز تقدم بشأن هذه المسألة، أوصى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير بإعداد تحليل شامل لهذه المسألة مع تقديم توصيات لتعزيز الحماية.
    " Mindful of its decision, in resolution 58/316, that each Main Committee shall give specific attention to the rationalization of their future agendas by the biennialization, triennialization, clustering and the elimination of items; and make recommendations to the plenary Assembly for its decision by 1 April 2005, UN " وإذ تضع في اعتبارها ما قررته في قرارها 58/316 من أن كل لجنة من اللجان الرئيسية تولي اهتماما خاصا لترشيد جداول أعمالها المقبلة، وذلك بالنظر في البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات، وبتجميعها وحذف بعضها، مع تقديم توصيات إلى الجمعية بكامل هيئتها للبت فيها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005،
    Its progress will be reviewed by the chain of command in February 2003, with recommendations being passed to NATO headquarters for consideration by the Military Committee and the North Atlantic Council. UN وستستعرض القيادة العليا تقدم هذه المرحلة في شباط/فبراير 2003، مع تقديم توصيات إلى مقر الناتو لكي يُنظر فيها من قبل اللجنة العسكرية ومجلس شمال الأطلسي.
    (d) To report to the Security Council in writing within 90 days from its establishment, through the Committee, on the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), with recommendations in this regard; UN (د) إبلاغ مجلس الأمن، خطيا، في غضون 90 يوما من إنشاء فريق الخبراء وعن طريق اللجنة، بما نُفذ من التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، مع تقديم توصيات في هذا الصدد؛
    (d) To report to the Security Council in writing within 90 days from its establishment, through the Committee, on the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), with recommendations in this regard; UN (د) إبلاغ مجلس الأمن، خطيا، في غضون 90 يوما من إنشاء فريق الخبراء وعن طريق اللجنة، بما نُفذ من التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، مع تقديم توصيات في هذا الصدد؛
    (d) To report to the Security Council in writing within 90 days from its establishment, through the Committee, on the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004), with recommendations in this regard; UN (د) إبلاغ مجلس الأمن، خطيا، في غضون 90 يوما من إنشاء فريق الخبراء وعن طريق اللجنة، بما نُفذ من التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، مع تقديم توصيات في هذا الصدد؛
    The State Audit Office of Hungary is aiming not only to perform regular auditing but also to assist in the management of public funds and public property with recommendations in order to accomplish " good governance " . UN ولا يهدف ديوان مراجعة الحسابات الحكومي في هنغاريا إلى مراجعة الحسابات بانتظام فحسب بل يهدف أيضاً إلى المساعدة في إدارة الأموال والممتلكات العامة مع تقديم توصيات من أجل تحقيق " الحوكمة الرشيدة " .
    101 sessions in formal courts were monitored by UNMISS at the state level, with recommendations for capacity-building, training and reforms; 25 proceedings of traditional or special courts were also monitored by UNMISS in 4 states UN جرى رصد 101 جلسة من جلسات المحاكم الرسمية على صعيد الولايات من جانب البعثة، مع تقديم توصيات بشأن التدريب على بناء القدرات وإجراء الإصلاحات؛ وقامت البعثة أيضا برصد 25 جلسة مداولات للمحاكم التقليدية أو الخاصة في 4 ولايات
    3. Requests the Security Council Committees established by resolutions imposing arms embargoes in Africa to include in their annual reports a substantive section on the implementation of the arms embargoes, on possible violations of the measures reported to the Committee and with recommendations as appropriate for strengthening the effectiveness of the arms embargoes; UN ٣ - يطلب إلى لجان مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرارات التي تفرض حالات لحظر اﻷسلحة في أفريقيا أن تدرج في تقاريرها السنوية فرعا موضوعيا بشأن تنفيذ حالات حظر اﻷسلحة، وبشأن الانتهاكات المحتملة للتدابير التي تُبلَغ بها اللجنة، مع تقديم توصيات عند الاقتضاء فيما يتصل بتعزيز فعالية عمليات حظر اﻷسلحة؛
    3. Requests the Security Council Committees established by resolutions imposing arms embargoes in Africa to include in their annual reports a substantive section on the implementation of the arms embargoes, on possible violations of the measures reported to the Committee and with recommendations as appropriate for strengthening the effectiveness of the arms embargoes; UN ٣ - يطلب إلى لجان مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرارات التي تفرض حالات لحظر اﻷسلحة في أفريقيا أن تدرج في تقاريرها السنوية فرعا موضوعيا بشأن تنفيذ حالات حظر اﻷسلحة، وبشأن الانتهاكات المحتملة للتدابير التي تُبلَغ بها اللجنة، مع تقديم توصيات عند الاقتضاء فيما يتصل بتعزيز فعالية عمليات حظر اﻷسلحة؛
    3. Requests the Security Council Committees established by resolutions imposing arms embargoes in Africa to include in their annual reports a substantive section on the implementation of the arms embargoes, on possible violations of the measures reported to the Committee and with recommendations as appropriate for strengthening the effectiveness of the arms embargoes; UN ٣ - يطلب إلى لجان مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرارات التي تفرض حالات لحظر اﻷسلحة في أفريقيا أن تدرج في تقاريرها السنوية فرعا موضوعيا بشأن تنفيذ حالات حظر اﻷسلحة، وبشأن الانتهاكات المحتملة للتدابير التي تُبلَغ بها اللجنة، مع تقديم توصيات عند الاقتضاء فيما يتصل بتعزيز فعالية عمليات حظر اﻷسلحة؛
    43. Notes the proposal of the Secretary-General regarding the New Agenda for Development in Africa for the 1990s, and requests the Secretary-General to consider the creation of a new budget section relating to this New Agenda with recommendations for additional resources and to report thereon to the General Assembly at its resumed forty-eighth session; UN ٣٤ - تلاحظ مقترح اﻷمين العام بشأن البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وتطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في إنشاء باب جديد في الميزانية لهذا البرنامج الجديد مع تقديم توصيات بشأن الموارد الاضافية وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة؛
    (e) To report to the Security Council in writing within 90 days from its establishment, through the Committee, on the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 above, with recommendations in this regard, UN (هـ) تقديم تقرير خطي إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، في غضون 90 يوما من إنشائه، عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 أعلاه، مع تقديم توصيات في هذا الشأن؛
    (e) To report to the Security Council in writing within 90 days from its establishment, through the Committee, on the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 above, with recommendations in this regard, UN (هـ) تقديم تقرير خطي إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، في غضون 90 يوما من إنشائه، عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 أعلاه، مع تقديم توصيات في هذا الشأن،
    (e) To report to the Security Council in writing within 90 days of its establishment, through the Committee, on the implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005), with recommendations in that regard; UN (هـ) تقديم تقرير خطي إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، في غضون 90 يوما من إنشائه، عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، مع تقديم توصيات في هذا الشأن؛
    Main Committees shall give specific attention to the rationalization of their future agendas by the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items, and make recommendations to the plenary Assembly for its decision by 1 April 2005. UN تولي كل لجنة من اللجان الرئيسية اهتماما خاصا لترشيد جداول أعمالها المقبلة، وذلك بالنظر في البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات، وبتجميعها وحذف بعضها، مع تقديم توصيات إلى الجمعية بكامل هيئتها للبت فيها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005.
    Main Committees shall give specific attention to the rationalization of their future agendas by the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items, and make recommendations to the plenary Assembly for its decision by 1 April 2005. UN تولي كل لجنة من اللجان الرئيسية اهتماما خاصا لترشيد جداول أعمالها المقبلة، وذلك بالنظر في البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات، وبتجميعها وحذف بعضها، مع تقديم توصيات إلى الجمعية بكامل هيئتها للبت فيها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005.
    In its decision 6/C.P.1, annex III, the Conference of the Parties (COP) decided on the organization of a workshop which should discuss the need for, and possible scope, structure, membership and work plans of non-governmental advisory committees and/or a business consultative mechanism and report recommendations to the COP at its second session (FCCC/CP/1995/7/Add.1). UN ١- قرر مؤتمر اﻷطراف، في المرفق الثالث من مقرره ٦/م أ-١ تنظيم حلقة عمل تناقش الحاجة الى إنشاء لجان استشارية غير حكومية و/أو آلية استشارية لنشاط اﻷعمال وما يتصل بهذه اللجان و/أو اﻵلية من نطاق وهيكل وعضوية وخطط عمل ممكنة، مع تقديم توصيات الى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية )FCCC/CP/1995/7/Add.1(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد