ويكيبيديا

    "مع تلك التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with those
        
    • with that of the
        
    • to those
        
    • with the one
        
    • with the version
        
    It responded to the issue of harmonizing the education grant practices of organizations with those of the United Nations. UN واستجابت لمسألة مواءمة الممارسات التي تتبعها المنظمات فيما يتعلق بمنحة التعليم مع تلك التي تتبعها الأمم المتحدة.
    Health policies must therefore be coordinated with those that address the socio-economic determinants of these diseases. UN ولذلك، يتعين أن تكون السياسات الصحية بالتنسيق مع تلك التي تعالج المحددات الاجتماعية والاقتصادية لهذه الأمراض.
    There was a reduction in the number of matters reported to OIOS compared with those received in 2007. UN وكان هناك انخفاض في المسائل التي أبلِـغ عنها مكتب خدمات الرقابة الداخلية مقارنة مع تلك التي تلقاها في عام 2007.
    ACC recalls that some agencies and organizations have already taken concrete steps to integrate their sectoral work with that of the Regional Commissions through the establishment of joint divisions/units. UN وتشير لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن عددا من الوكالات والمنظمات قد اتخذ بالفعل خطوات ملموسة ﻹدماج أعمالها القطاعية مع تلك التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية وذلك عن طريق إنشاء شعب أو وحدات مشتركة.
    The individual services, and the proposed methods of delivering them, correspond closely to those recommended by the Strategic Guidelines. UN وتتطابق الخدمات الفردية والطرق المقترحة لإنجازها على نحو وثيق مع تلك التي توصي بها المبادئ التوجيهية الاستراتيجية.
    Ghana’s production and export figures correspond with those supplied by ICCO. UN وتطابقت أرقام غانا، على صعيدي الإنتاج والتصدير، مع تلك التي قدمتها المنظمة الدولية للكاكاو.
    The policies are consistent with those which the Office applied in prior years when it was part of UNDP. UN وتتفق السياسات مع تلك التي كان المكتب يطبقها في السنوات السابقة عندما كان جزءا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The functions of the proposed Centre do not overlap with those of the Cartographic Section of the Department of Peacekeeping Operations. UN ولا تتضارب وظائف المركز المقترح مع تلك التي يتولاها قسم رسم الخرائط، في إدارة عمليات حفظ السلام.
    It welcomed the fact that many of the measures advocated in the Pact overlapped with those in the Programme of Priority Activities, including: UN وأعربت عن اغتباطها لأن عددا من التدابير التي أوصى بها الميثاق متوافقة مع تلك التي يتضمنها برنامج الأنشطة ذات الأولوية، وبخاصة:
    Mr. Salinger also emphasized the need to compare projects that failed with those that were successful and objectively assess and promote best practices. UN ومؤكدا كذلك الحاجة إلى مقارنة المشاريع التي تفشل مع تلك التي تنجح وتقييمها بموضوعية مع تعزيز أفضل الممارسات المتبعة.
    UNMOVIC is studying the public report and is comparing its own knowledge and findings with those of the Survey Group. UN وتدرس الإنموفيك التقرير العلني وتقارن ما لديها من معلومات ونتائج مع تلك التي توصل إليها فريق الاستقصاء المعني بالعراق.
    Such rules are not necessarily in line with those concerning the expression of consent to be bound. UN ولا تتماشى هذه القواعد بالضرورة مع تلك التي تتصل بالتعبير عن الموافقة على الالتزام.
    The functional clusters in the management cost category are harmonized with those of UNDP and UNICEF. UN وتتم مواءمة المجموعات الوظيفية في فئة إدارة التكاليف مع تلك التي يعتمدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسف.
    In this respect, many of the problems faced in Libya are intertwined with those of its neighbours. UN وجدير بالذكر أن الكثير من المشاكل التي تواجهها ليبيا في هذا الصدد تتشابك مع تلك التي يعاني منها جيرانها.
    I also urge the countries with interest and influence in Afghanistan to coordinate their activities with those of the Special Mission and to refrain from supporting one Afghan party against others, thus prolonging the conflict. UN وأحث أيضا البلدان ذات المصلحة والنفوذ في أفغانستان على تنسيق أنشطتها مع تلك التي تقوم بها البعثة الخاصة، وعن الامتناع عن دعم طرف أفغاني ضد اﻷطراف اﻷخرى، اﻷمر الذي يطيل أمد الصراع.
    I'm afraid I side with those that think it's a good walk spoiled. Open Subtitles أخشى أنا جنبا إلى جنب مع تلك التي تعتقد أنها مسيرة جيدة مدلل.
    The most frequent theme was the apparent need to improve coordination of the activities of the Bretton Woods institutions with those undertaken by those agencies that provide direct technical assistance. UN والموضوع الذي تكرر ذكره أكثر من غيره هو الحاجة الواضحة الى تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات ' بريتون وودز ' مع تلك التي تضطلع بها الوكالات التي تقدم المساعدة التقنية المباشرة.
    Salary is assumed to increase annually at rates consistent with those used by the United Nations Joint Staff Pension Fund in making its own actuarial valuation of pension benefits; UN أما الافتراضات المتعلقة بزيادة المرتبات فهي تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الإكتواري لاستحقاقات التقاعد؛
    For its extrabudgetary operations, ITC will also consider a funding policy in line with that of the United Nations. UN وسينظر المركز أيضا، في ما يتعلق بعملياته الممولة من خارج الميزانية، في سياسة للتمويل تتماشى مع تلك التي تتبعها الأمم المتحدة.
    68. The practice followed by Switzerland as depositary of a number of multilateral treaties likewise does not reveal any fundamental contradiction with that of the Secretary-General of the United Nations. UN 68 - والممارسة التي تتبعها سويسرا، باعتبارها وديعا لعدد من المعاهدات المتعددة الأطراف، لا يبدو فيها هي الأخرى تناقض كبير مع تلك التي يتبعها الأمين العام للأمم المتحدة.
    That committee's preliminary findings and recommendations conform in most respects to those of the United Nations assessment team. UN وتتماشى التوصيات والنتائج الأولية لتلك اللجنة في معظم جوانبها مع تلك التي قدمها فريق التقييم التابع للأمم المتحدة.
    This new version is an apparent contradiction with the one presented to the CAM. UN وهذه الرواية الجديدة تتعارض بشكل واضح مع تلك التي قدمها إلى المحكمة الإدارية.
    4.10 With regard to the present case, the State party first points out that the statements made by the author to the Committee on the circumstances under which she left China as well as the date of her arrival in the Netherlands do not tally with the version the author presented to the State party's authorities. UN 4-10 وتشير الدولة الطرف أولاً، فيما يتعلق بالقضية موضع النظر، إلى أن الإفادات التي قدمتها صاحبة البلاغ إلى اللجنة بشأن الظروف التي تركت فيها الصين وتاريخ وصولها إلى هولندا لا تتطابق مع تلك التي أدلت بها أمام سلطات الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد