ويكيبيديا

    "مع تلك المنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with that organization
        
    • with ILO
        
    • with the organization
        
    Our association with that organization over the years has proven to be of importance. UN وقد ثبتت أهمية تضامننا مع تلك المنظمة عبر السنين.
    In addition, WOCCU has continued to participate in the semi-annual meetings of the COPAC Board of Directors and to cooperate closely with that organization to seek ways to further collaborate and share information. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يواصل المجلس العالمي المشاركة في الاجتماعات نصف السنوية لمجلس إدارة لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، والتعاون الوثيق مع تلك المنظمة في التماس سبل زيادة التعاون واقتسام المعلومات.
    Israel has remained an adherent to that important Regime since then, and has continued to develop its working relations with that organization. UN وتبقى اسرائيل منذ ذلك الوقت متمسكة بذلك النظام الهام، وتواصل تطوير علاقات عملها مع تلك المنظمة.
    The complaint by the ILO that the Human Rights Committee had not kept up its original close cooperation with that organization was unfortunately justified. UN فشكوى منظمة العمل الدولية من أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان لم تبق على تعاونها الوثيق اﻷصلي مع تلك المنظمة هي شكوى لها ما يبررها، وهي شيء يُؤسف له.
    On behalf of the State Peace and Development Council, the Prime Minister of the Government of the Union of Myanmar received the vHLT on 22 February 2005 and, in his letter of 10 March 2005 to the vHLT, reiterated Myanmar's commitment to the elimination of the vestiges of forced labour in close cooperation with ILO. UN وقــد استقبل رئيـــس وزراء حكومة اتحاد ميانمار هذا الفريق في 22 شباط/فبراير 2005 باسم مجلس الدولة للسلام والتنمية وأكد للفريق في رسالته المؤرخة 10 آذار/مارس 2005 التزام ميانمار بالقضاء على بقايا السخرة وذلك بتعاون وثيق مع تلك المنظمة.
    2. Takes note with appreciation of the work of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on interreligious dialogue, and encourages relevant bodies of the United Nations to work closely with the organization and coordinate their efforts in this regard; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بصدد الحوار بين الأديان، وتشجع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة على العمل الوثيق مع تلك المنظمة وتنسيق جهودها في هذا الصدد؛
    It has begun to implement the special agreement it concluded with that organization that facilitates the exchange of information between the Committee and INTERPOL and streamlines the maintenance of INTERPOL -- United Nations Security Council Special Notices. UN وبدأت في تنفيذ الاتفاق الخاص الذي أبرمته مع تلك المنظمة من أجل تيسير تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وتبسيط عملية نشر النشرات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    38. The Monitoring Team has deepened its interaction with INTERPOL in order to better assist the Committee's cooperation with that organization. UN 38 - وكثف فريق الرصد تعامله مع الإنتربول من أجل تحسين المساعدة التي يقدمها للجنة في تعاونها مع تلك المنظمة.
    (x) Gain or loss on exchange. Any exchange difference incurred in respect of UNDP projects is debited or credited to the operating fund maintained with that organization. UN `10 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف: يقيد أي فرق في أسعار الصرف يتم تكبده فيما يتصل بمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على حساب أو لحساب صندوق التشغيل القائم مع تلك المنظمة.
    The strengthening and harmonization of relations with the Council of Europe will be significantly promoted by joint action in the context of Azerbaijan's cooperation programme with that organization. UN وسيجري تعزيز العلاقات وتحقيق الوئام مع مجلس أوروبا بدرجة كبيرة عن طريق العمل المشترك في سياق برنامج أذربيجان للتعاون مع تلك المنظمة.
    All regional and national seminars, Geneva-based events for WTO negotiators and intensive training courses were undertaken jointly with that organization. UN فقد نُظِّمت جميع الحلقات الدراسية الإقليمية والوطنية، واللقاءات التي نُظمت في جنيف لمفاوضي منظمة التجارة العالمية والدورات التدريبية المكثفة، بالاشتراك مع تلك المنظمة.
    However, OSCE has a provident fund, which is essentially a defined-contribution plan, and for that reason the proposed agreement with that organization was one way only, limited to covering staff who transferred from OSCE into UNJSPF. UN ولذلك، كان الاتفاق المقترح إبرامه مع تلك المنظمة ذا مسار واحد، يقتصر على تغطية الموظفين الذين حولوا معاشاتهم التقاعدية من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى الصندوق.
    Although the activities of the trust fund were largely implemented through the Provisional Electoral Council, there was no legally binding arrangement with that organization. UN ورغم أن جزءا كبيرا من أنشطة الصندوق الاستئماني كان ينفذ من خلال المجلس الانتخابي المؤقت، فلم يوجد أي ترتيب ملزم قانونا مع تلك المنظمة.
    (iv) Interest and miscellaneous income arising from UNDP activities are credited to the operating fund accounts maintained with that organization. UN ' ٤ ' تضاف الفائدة واﻹيرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى حسابات الصندوق التشغيلي القائم مع تلك المنظمة.
    (iv) Interest and miscellaneous income arising from UNDP activities are credited to the operating fund accounts maintained with that organization. UN ' ٤ ' تضاف الفائدة واﻹيرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى حسابات الصندوق التشغيلي القائم مع تلك المنظمة.
    Having become a member of Interpol, Belarus looks forward to closer cooperation with that organization in combatting illicit traffic in cultural property. UN وبعد أن أصبحت بيلاروس عضوا في الانتربول أصبحت تتطلع الى التعاون الوثيق مع تلك المنظمة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    48. The Monitoring Team has deepened its interaction with INTERPOL in order to better assist the Committee's cooperation with that organization. UN 48 - وكثف فريق الرصد تعامله مع الإنتربول من أجل تحسين المساعدة التي يقدمها للجنة في تعاونها مع تلك المنظمة.
    The establishment of the National Committee for Education, Science and Culture has done much to strengthen cooperation with that organization and with other relevant international organizations. UN كما كان لإنشاء لجنة وطنية للتربية والعلوم والثقافة أكبر أثر في توطيد العلائق وأواصر التعاون مع تلك المنظمة وغيرها من المنظمات الدولية ذات العلاقة.
    The African Union should step up its cooperation with that organization in order to translate into reality the idea of an international decade for migration and development, an idea which has previously been referred to in a number of forums. UN وينبغي أن يزيد الاتحاد الأفريقي من تعاونه مع تلك المنظمة لتحقيق فكرة العقد الدولي للهجرة والتنمية، التي أشير إليها في العديد من المحافل في السابق.
    Yeah, I'm all too familiar with that organization. Open Subtitles نعم، أنا كل مألوفة جدا مع تلك المنظمة.
    124.29 Ratify the three remaining core ILO conventions and enforce ratified conventions and the relevant labour laws effectively, with a special focus on the elimination of forced labour (ILO Convention No. 29), while continuing to work in close and active cooperation with ILO and other international organizations (Netherlands); UN 124-29 التصديق على الاتفاقيات الرئيسية الثلاث المتبقية لمنظمة العمل الدولية، والإنفاذ الفعال لما تم التصديق عليه من اتفاقيات وقوانين العمل ذات الصلة، مع التركيز بوجه خاص على القضاء على العمل الجبري (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29)، والقيام في الوقت نفسه بمواصلة العمل في تعاون وثيق وفاعل مع تلك المنظمة وغيرها من المنظمات الدولية (هولندا)؛
    12. Invites the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to cooperate with the Black Sea Economic Cooperation Organization in order to continue consultations and programmes with the organization and its associated institutions for the attainment of their objectives; UN 12 - تدعو الوكالات المتخصصة والمنظمات والبرامج الأخرى في منظومة الأمم المتحدة إلى التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف مواصلة المشاورات والبرامج مع تلك المنظمة والمؤسسات المرتبطة بها تحقيقا لأهدافها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد