ويكيبيديا

    "مع توصيتها السابقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with its previous recommendation
        
    • with its earlier recommendation
        
    In line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add. 75, para. 48), the Committee recommends that the State party: UN 521- وتمشيا مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.75 ، الفقرة 48)، توصي اللجنـة الدولـة الطرف بما يلي:
    In line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add.75, para. 32), the Committee recommends that the State party: UN 487- وتمشياً مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.75، الفقرة 32)، توصي اللجنـة الدولـة الطرف بما يلي:
    In line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add.75, para.45), the Committee recommends that the State party: UN 511- وتمشياً مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.75، الفقرة 45)، توصي اللجنـة الدولـة الطرف بما يلي:
    In line with its previous recommendation (ibid., para. 17), the Committee recommends that the State party: UN 378- وتمشيا مع توصيتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 17)، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    In light of article 4 of the Convention and in line with its previous recommendation (ibid., para. 14), the Committee encourages the State party: UN 485- تشجع اللجنة في ضوء المادة 4 وتماشياً مع توصيتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 14) الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    In line with its previous recommendation (ibid., para. 13), the Committee reiterates its recommendation that the State party: UN 487- تكرر اللجنة، تماشياً مع توصيتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 13)، توصيتها بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    109. The Committee, in line with its previous recommendation (ibid.) recommends that the State party: UN 109- وتمشياً مع توصيتها السابقة (المرجع نفسه)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Canada asked whether a date had been set for the adoption of the law on access to information in line with its previous recommendation and the international commitments of Viet Nam under the 2009 UPR. UN 84- وتساءلت كندا عما إذا كان قد حدد تاريخ لاعتماد القانون المتعلق بالوصول إلى المعلومات تماشياً مع توصيتها السابقة والالتزامات الدولية لفييت نام في إطار الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
    In line with its previous recommendation (A/47/990, para. 29), the Advisory Committee expects that care will be taken not to request a second appropriation in respect of such property. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية، تمشيا مع توصيتها السابقة )A/47/990، الفقرة ٢٩(، أنه سيتم تجنب طلب إدراج اعتماد ثان في الميزانية لهذه الممتلكات.
    In light of article 19 of the Convention and in line with its previous recommendation (ibid., para. 16), the Committee recommends that the State party: UN 362- وفي ضوء المادة 19 من الاتفاقية وتمشيا مع توصيتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 16)، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    However, the Committee notes the need to establish a monitoring mechanism of an independent nature, in line with its previous recommendation for the State party (ibid., para. 8). UN بيد أن اللجنة تلاحظ ضرورة إنشاء آلية رصد ذات طابع مستقل، تماشياً مع توصيتها السابقة الموجهة إلى الدولة الطرف (المرجع نفسه، الفقرة 8).
    The Committee notes with satisfaction that, in line with its previous recommendation on coordination mechanisms (ibid., para.12), the State party established the Observatory for Children in 1999. UN 472- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد أنشأت المرصد المعني بالأطفال في عام 1999، تماشياً مع توصيتها السابقة بشأن آليات التنسيق (المرجع نفسه، الفقرة 12).
    In light of article 10 of the Convention and in line with its previous recommendation (ibid., para. 22), the Committee reiterates its recommendation that applications for asylum made for the purpose of family reunification be dealt with in a positive, humane and expeditious manner. UN 502- تكرر اللجنة، في ضوء المادة 10 من الاتفاقية وتماشياً مع توصيتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 22) توصيتها بالبت في طلبات اللجوء لأغراض لم شمل الأسرة بطريقة تتسم بالإيجابية والإنسانية والسرعة.
    (a) Strengthen coordination between the various governmental bodies and mechanisms involved in children's rights at both the national and local levels, in line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add.75, para. 30); UN (أ) تعزيز التنسيق بين الهيئات والآليات الحكومية المختلفة المعنية بحقوق الطفل على المستويين الوطني والمحلي، تمشياً مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.75، الفقرة 30)؛
    In light of article 7 of the Convention and in line with its previous recommendation (CRC/15/Add.75, para. 38), the Committee recommends that the State party: UN 499- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية وتمشيا مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.75، الفقرة 38)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    In light of article 19 of the Convention and in line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add. 75, para. 40), the Committee recommends that the State party: UN 505- وفي ضوء المادة 19 من الاتفاقية وتمشيا مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.75، الفقرة 40)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    In light of article 24 of the Convention and in line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add. 75, para. 45), the Committee recommends that the State party: UN 507- وفي ضوء المادة 24 من الاتفاقية وتمشيا مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.75، الفقرة 45)، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    (a) To put an end to the practice of recruiting children into the Paraguayan armed forces and national police, in line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add.75, para. 36), and punish those involved in forcible recruitment; UN (أ) وضع حد لممارسة تجنيد الأطفال في القوات المسلحة والشرطة الوطنية في باراغواي تمشيا مع توصيتها السابقة ( CRC/C/15/Add.75، الفقرة 36)، ومعاقبة المتورطين في تجنيدهم قسراً؛
    In light of article 32 of the Convention and in line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add. 75, para. 43), the Committee reiterates that the State party should: UN 517- وفي ضوء المادة 32 من الاتفاقية وتمشيا مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.75، الفقرة 43)، تكرر اللجنة أنه ينبغي للدولة الطرف القيام بما يلي:
    215. The Committee notes the efforts undertaken by the State party to disseminate the Convention and to train professionals working with and for children, in line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add.16, para. 22). UN 215- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وتدريب المهنيين العاملين من أجل الأطفال ومعهم، تمشياً مع توصيتها السابقة CRC/C/15/Add.16) ، الفقرة 22).
    In line with its earlier recommendation (see CRC/C/15/Add.2, para. 10), the Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure that municipalities respect the framework of government policies designed to fully protect children from any discrimination in the implementation of the Convention. UN وتمشيا مع توصيتها السابقة (انظر CRC/C/15/Add.2، الفقرة 10)، توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف من جهودها الرامية إلى ضمان قيام البلديات باحترام إطار سياسات الحكومة المصممة لحماية الأطفال حماية كاملة من أي تمييز في تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد