ويكيبيديا

    "مع حاكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Governor
        
    In Herat, he held consultations with the Governor of Herat, United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society members. UN وقام في هيرات بإجراء مشاورات مع حاكم هيرات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وأعضاء بالمجتمع المدني.
    In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. UN وفي فايز أباد، اجتمع مع حاكم مقاطعة بدقشان، السيد سيد محمد أمين طارق وزار ملجأً لﻷيتام.
    Meeting with the Governor of the region in which the state of emergency applies. UN اجتماع مع حاكم المنطقة الخاضعة لحالة الطوارئ.
    1120-1220 Meeting with the Governor of Zabul Province and the Council of Elders, at the Governor's guest house UN اجتماع مع حاكم مقاطعة زابل، ومجلس الحكماء، في دار الضيافة الخاصة بحاكم المقاطعة
    The Parties are coordinating with the Governor of Khartoum on the formation of the government of the state as soon as its constitution is adopted by the Legislative Assembly of the State. UN وتنسق الأحزاب مع حاكم الخرطوم فيما يتعلق بتشكيل حكومة الولاية بمجرد اعتماد دستورها من جانب المجلس التشريعي للولاية.
    In Herat, he held consultations with the Governor of Herat, United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society members. UN وقام، في هيرات، بإجراء مشاورات مع حاكم هيرات ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأعضاء من المجتمع المدني.
    I slept with and did drugs with the Governor of California. Open Subtitles لقد أقمت علاقه وتعاطيت المخدرات مع حاكم كاليفورنيا
    - Yes, with the Governor of California. Open Subtitles هل السيدة باركس في الداخل؟ نعم, إنها في الداخل مع حاكم كاليفورنيا
    The Government of Anguilla, inter alia, reaffirms the need for the improvement of existing ties with regional and international organizations and the expansion of regional and international relationships in consultation with the Governor. UN وتؤكد حكومة أنغيلا من جديد، في أمور أخرى، ضرورة تحسين الروابط القائمة مع المنظمات اﻹقليمية والدولية والتوسع في نطاق علاقاتها الدولية واﻹقليمية وذلك بالتشاور مع حاكم اﻹقليم.
    As previously agreed with the Governor of Kidal, the Malian armed forces, Serval and a MINUSMA formed police unit deployed around the airstrip. UN وعملا باتفاق سابق مع حاكم كيدال، انتشرت قوات مالي المسلحة وقوات عملية سيرفال ووحدة الشرطة المشكّلة التابعة للبعثة في المناطق المحيطة بالمطار.
    Subsequent to an agreement on the implementation of security measures with the Governor of East Nusa Tenggara and various refugee leaders, OHCHR had resumed work in the camps. UN وفيما بعد، وبعد إبرام اتفاق حول اتخاذ تدابير أمنية مع حاكم نوسا تينغارا الشرقية وعدة زعماء للاجئين، استأنف المفوض السامي نشاطه في المخيمات.
    The delegation met with the Governor of the Province of Kasaï Occidentale,. Claudel André Lubaya, MONUC military observers, the local UNICEF representative and other officials for an exchange of views. UN وعقد الوفد اجتماعا مع حاكم مقاطعة كاساي الغربية، السيد كلود أندريه لوبايا، والمراقبين العسكريين للبعثة، والممثل المحلي عن اليونيسيف، وغيرهم من المسؤولين لتبادل وجهات النظر.
    81. The independence of the judiciary is safeguarded in the Constitution; judges are appointed for life by the Queen after consultation with the Governor of the Netherlands Antilles. UN ١٨- ويضمن الدستور استقلال السلطة القضائية؛ وتعين الملكة القضاة لمدى الحياة بعد مشاورات مع حاكم جزر اﻷنتيل الهولندية.
    38. During the first visit, the Special Mission attended a luncheon with the Governor of the Territory. UN 38 - وخلال الزيارة الأولى، حضرت البعثة الخاصة مأدبة غداء مع حاكم الإقليم.
    The mission met in Bukavu with the Governor of South Kivu, one of the two Vice-Governors, the Commander of the tenth military region, the Provincial Police Inspector and two presidential advisers. UN وفي بوكافو، اجتمعت البعثة مع حاكم جنوب كيفو وأحد نائبي الحاكم المعينين وقائد المنطقة العسكرية العاشرة ومفتش الشرطة المحلي واثنين من مستشاري رئيس الجمهورية.
    In the course of his discussions with the Governor of Kandahar, the Special Rapporteur was informed that some 100,000 persons had disappeared during the 18 years of the Afghan conflict and that none had been traced. UN ٦٥- وعلم المقرر الخاص في لقائه مع حاكم قندهار ببلوغ عدد المختفين خلال السنوات الثمانية عشر للنزاع اﻷفغاني نحو ٠٠٠ ٠٠١ شخص وبعدم التوصل الى معرفة مكان أي منهم.
    Meeting with the Governor of the province UN الاجتماع مع حاكم المقاطعة
    Although the team did not meet representatives of the Government of Burundi in Bujumbura, because of the strongly negative reaction of the Government to the concept of United Nations guards, it had substantive discussions with the Governor and the Military Commander of Muyinga Province. UN وعلى الرغم من أن الفريق لم يلتق بممثلين لحكومة بوروندي في بوجمبورا، بسبب رد الفعل السلبي الشديد من جانب الحكومة إزاء مفهوم حرس اﻷمم المتحدة، فإنه قد أجرى مناقشات موضوعية مع حاكم مقاطعة موينغا والقائد العسكري بها.
    B. Meeting with the Governor of Goz Beida UN باء - الاجتماع مع حاكم غوز بيضة
    Visits were made to the Secretariat for Planning and Programming, the Ministry of Environment and the department of Escuintla, where a special meeting was held with the Governor of the department and with the mayors of municipal districts to discuss potential solutions to floods and lahars using space-based information. UN وقد جرت زيارات لأمانة التخطيط والبرمجة ووزارة البيئة ومقاطعة إيشوينتلا، حيث عُقد اجتماع خاص مع حاكم المقاطعة ومع عُمد المناطق البلدية لمناقشة الحلول المحتملة للفيضانات والانهيارات الطينية باستخدام المعلومات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد