ويكيبيديا

    "مع حالات العنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with cases of domestic violence
        
    • with situations of domestic violence
        
    • with domestic violence cases
        
    • with domestic violence and that
        
    Lastly, police officers and doctors were being trained to deal with cases of domestic violence and to be more aware of gender issues. UN واختتمت قائلة إنه يجري تدريب ضباط الشرطة والأطباء للتعامل مع حالات العنف المنزلي وليكونوا أكثر وعيا بالقضايا الجنسانية.
    Dealing with cases of domestic violence and sexual violence is part of the general training of police officers at the Police Training College. UN يشكل التعامل مع حالات العنف المنزلي والعنف الجنسي جزءا من التدريب العام لضباط الشرطة في كلية تدريب الشرطة.
    UNMIS commenced training of 100 Government women police officers in Khartoum in gender issues, child protection and dealing with cases of domestic violence. UN وشرعت البعثة في تدريب 100 ضابطة من ضابطات شرطة حكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم في مجالات القضايا الجنسانية، وحماية الأطفال، والتعامل مع حالات العنف المنزلي.
    6. To provide specialized training to the police forces on how to deal with situations of domestic violence (Austria); UN 6- تقديم تدريب متخصص لقوات الشرطة بشأن كيفية التعامل مع حالات العنف المنزلي (النمسا)؛
    The State party should increase its efforts to reduce domestic violence. It should ensure that police and other officials dealing with situations of domestic violence are adequately trained, and adopt measures to sensitize the public on gender issues. UN ينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى الحد من العنف المنزلي وأن تكفل تدريب الشرطة وسائر الموظفين المعنيين بالتعامل مع حالات العنف المنزلي تدريباً كافياً، وأن تعتمد تدابير لتوعية الجمهور بالمسائل الجنسانية.
    42. Since the enactment of the Police Powers and Duties Act 2009, the Police have also changed their attitude towards dealing with domestic violence cases. UN 42- ومنذ سن قانون سلطات الشرطة وواجباتها في 2009، غيرت الشرطة أيضاً من موقفها إزاء التعامل مع حالات العنف المنزلي.
    The HKSAR should make sure that police officers receive proper training to deal with cases of domestic violence and ensure adequate allocation of resources for protection and provision of assistance to the victims. UN ينبغي أن تتأكد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من حصول أفراد الشرطة على التدريب المناسب للتعامل مع حالات العنف المنزلي وضمان تخصيص الموارد الكافية لحماية الضحايا ومساعدتهم.
    Guideline for the Land police in dealing with cases of domestic violence (Mecklenburg-Western Pomerania) UN مبادئ توجيهية من أجل شرطة الإقليم في التعامل مع حالات العنف المنزلي (ميكلنبرغ - بوميرانيا الغربية)
    It was imperative that violent men received strict warnings from law enforcement agencies, and educational efforts were also necessary to eliminate stereotypes of male aggression and to train medical and social workers to deal with cases of domestic violence. UN وأضافت أن من المحتم أن توجه للرجال الذين يمارسون العنف تحذيرات صارمة من وكالات إنفاذ القانون، كما يلزم بذل جهود تثقيفية للقضاء على القوالب النمطية لعدوان الذكور، ولتدريب الإخصائيين الطبيين والاجتماعيين على التعامل مع حالات العنف المنزلي.
    Courts were dealing more severely with cases of domestic violence and had adopted a " no-drop " policy for such cases. UN وأصبحت المحاكم أكثر تشددا أيضا في التعامل مع حالات العنف المنزلي واعتمدت سياسة (عدم الإسقاط) لأية حالة منها.
    At the time of writing this report work is being done to design a data collection mechanism within the various departments and agencies that interface with cases of domestic violence (Police, Family Court, High Court, Family Services Division) to systematically collect data disaggregated by age, type of violence etc. UN وعند كتابة هذا التقرير، كان العمل جاريا على تصميم آلية لجمع البيانات من مختلف الإدارات والوكالات التي تتعامل مع حالات العنف المنزلي (الشرطة، محكمة الأسرة، المحكمة العليا، إدارة الخدمات الأسرية) من أجل القيام بشكل منهجي بجمع البيانات مصنفة حسب العمر، ونوع العنف، وما إلى ذلك.
    The State party should increase its efforts to reduce domestic violence. It should ensure that police and other officials dealing with situations of domestic violence are adequately trained, and adopt measures to sensitize the public on gender issues. UN ينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى الحد من العنف المنزلي وأن تكفل تدريب الشرطة وسائر الموظفين المعنيين بالتعامل مع حالات العنف المنزلي تدريباً كافياً، وأن تعتمد تدابير لتوعية الجمهور بالمسائل الجنسانية.
    The State party should increase its efforts to reduce domestic violence. It should ensure that police and other officials dealing with situations of domestic violence are adequately trained, and adopt measures to sensitize the public on gender issues. UN ينبغي أن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى الحد من العنف المنزلي وأن تكفل تدريب الشرطة وسائر الموظفين المعنيين بالتعامل مع حالات العنف المنزلي تدريباً كافياً، وأن تعتمد تدابير لتوعية الجمهور بالمسائل الجنسانية.
    It mentioned that Grenada should increase its efforts to reduce domestic violence, ensure that police and other officials dealing with situations of domestic violence are adequately trained, and adopt measures to sensitize the public on gender issues. UN وذكرت أنه ينبغي لغرينادا أن تضاعف جهودها الرامية إلى الحد من العنف المنزلي وأن تكفل تدريب الشرطة وسائر الموظفين المعنيين بالتعامل مع حالات العنف المنزلي تدريباً كافياً، وأن تعتمد تدابير لتوعية الجمهور بالمسائل الجنسانية(32).
    Recommendations 70.6, 70.7 and 70.8: To fully and thoroughly implement Law no. 97 of 20 June 2008, on the prevention and repression of violence against women and gender violence; To provide secure shelter, as well as psychological and other assistance, to victims of domestic violence; To provide specialized training to the police forces on how to deal with situations of domestic violence. UN التوصيات 70-6 و70-7 و70-8: التنفيذ الكامل والدقيق للقانون رقم 97 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008، المتعلق بمنع وقمع العنف ضد المرأة والعنف الجنساني؛ وتوفير المأوى الآمن، علاوة على توفير المساعدة النفسانية وغيرها من أشكال المساعدة الأخرى لضحايا العنف المنزلي؛ وتوفير التدريب المتخصص لقوات الشرطة على كيفية التعامل مع حالات العنف المنزلي.
    587. As part of the improvement process for dealing with domestic violence cases the Crown Prosecution Service (CPS) revised its domestic violence policy and guidance for prosecutors of domestic violence in February 2005 and launched a three year training programme for all prosecutors and caseworkers, carried out jointly with the Police. UN 587- في إطار عملية تحسين التعامل مع حالات العنف المنزلي قامت دائرة الادعاء الملكية بتنقيح سياساتها وتوجيهها للمدعين في حالات العنف المنزلي في شباط/فبراير 2005 وبدأت في تنفيذ برنامج تدريبي يستغرق ثلاث سنوات لجميع المدعين والباحثين لبيئات المنحرفين، نفذ بالاشتراك مع الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد