The Working Group agreed on the substance of draft recommendation 12 with the deletion of the second sentence and on its placement before draft recommendation 11. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون مشروع التوصية 12 مع حذف الجملة الثانية وعلى إيراد هذا المشروع قبل مشروع التوصية 11. |
The Working Group, however, preferred to retain the subparagraph with the deletion of the additional language. | UN | بيد أن الفريق العامل فضّل الاحتفاظ بالفقرة الفرعية مع حذف النص الإضافي. |
After considerable discussion, the Working Group approved draft recommendation 8 with the deletion of the second sentence. | UN | وأجرى الفريق العامل نقاشاً مستفيضاً اعتَمد بعده مشروع التوصية 8 مع حذف الجملة الثانية. |
Maintain the first new article, deleting the square brackets; | UN | يحتفظ بالمادة الجديدة اﻷولى مع حذف اﻷقواس المعقوفة |
Mr. Thelin said that he understood the paragraph, with the deletion of the word " may " in the penultimate sentence, to refer to restriction on the grounds of respect for the rights or reputations of others. | UN | 43- السيد ثيلين قال إنه يفهم الفقرة مع حذف كلمة " may " في الجملة ما قبل الأخيرة من النص الإنكليزي على أنها تشير إلى القيود المفروضة على أساس احترام حقوق الآخرين أو سمعتهم. |
Support was expressed in favour of retaining the text of the draft recommendation with the deletion of the square brackets, in order to align it with draft recommendation 7. | UN | 29- أُبدي تأييد للاحتفاظ بنص مشروع التوصية مع حذف الأقواس المعقوفة لتحقيق الاتساق مع مشروع التوصية 7. المقدمة |
Although acknowledging that creditor committees may have a role to play with respect to approving cross-border insolvency agreements, the Working Group adopted the substance of the draft purpose clause with the deletion of the brackets. | UN | ورغم التسليم بأن لجان الدائنين ربما كان لها دور فيما يتعلق بالموافقة على اتفاقات الإعسار عبر الحدود، فقد اعتمد الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض مع حذف المعقوفتين. |
The Working Group approved the substance of draft article 7 with the deletion of the reference to " consignor " and referred it to the drafting group. | UN | 20- وافق الفريق العامل على مشروع المادة 7 من حيث المضمون مع حذف الإشارة إلى " المرسل " وأحال مشروع تلك المادة إلى فريق الصياغة. |
5. The Chairperson said he took it that the Committee wished to adopt the provisional agenda, with the deletion of items 2 and 4, as the agenda for its first meeting of the session and defer the question of a sessional agenda. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد جدول الأعمال المؤقت، مع حذف البندين 2 و 4 ليكون جدول أعمال الجلسة الأولى من الدورة، مع تأجيل مسألة جدول أعمال الدورة. |
248. The Working Group was in agreement that paragraph 2 should be approved as drafted, with the deletion of the reference to " delay. " | UN | 248- واتفق الفريق العامل على ضرورة إقرار الفقرة 2 بالصيغة التي وردت بها، مع حذف الإشارة إلى " التأخّر " . |
She said she took it that the Committee agreed to adopt the amended version of the recommendation with the deletion of the word " substantive " . | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة متفقة على اعتماد الصيغة المعدلة للتوصية مع حذف كلمة " الموضوعي " . |
Also at that meeting of 28 June, I stated for obvious reasons that CD/2007/L.1 would have to be reissued with the deletion of the words " the second part of " in each paragraph. | UN | وخلال اجتماع 28 حزيران/يونيه أيضاً، بينت لأسباب بديهية أنه يتعين إعادة إصدار الوثيقة CD/2007/L.1 مع حذف الكلمات " الجزء الثاني من " في كل فقرة. |
He could accept article 16, subject to improved drafting, article 17 with the deletion of paragraph 6, and article 18, but considered that article 19 should be deleted. | UN | وأضاف قائلا انه يمكنه أن يقبل المادة ٦١ مع مراعاة تعديل تحسين الصياغة ، والمادة ٧١ مع حذف الفقرة ٦ ، والمادة ٨١ ، بيد أنه يرى أنه لا بد من حذف المادة ٩١ . |
with the deletion of subparagraph (v) below, the words “Unless provided otherwise in subparagraph (v) below” should be deleted. | UN | مع حذف الفقرة الفرعية ' ٥ ' أدناه، يجب أيضا أن تحذف عبارة " ما لم ينص على خلاف ذلك في الفقرة الفرعية ' ٥ ' أدناه " . |
A. Creditor claims 102. The substance of the purpose clause was found to be acceptable with the deletion of the words after “admission” in paragraph (a). | UN | 102- وُجد جوهر نص الغرض من الأحكام مقبولا مع حذف العبارة الواردة بعد كلمة " وقبولها " في الفقرة (ج). |
He would take it that the Committee wished to proceed according to the proposed programme of work as contained in document A/C.5/51/L.42/Rev.1 with the deletion of agenda items 137 and 139, and taking into account suggestions from members. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في السير وفقا لبرنامج العمل المقترح كما هو وارد في الوثيقة A/C.5/51/L.42/Rev.1 مع حذف البندين ١٣٧ و ١٣٩، وأخذ الاقتراحات المقدمة من اﻷعضاء في الاعتبار. |
9. Draft article A. We welcome this new draft article with the deletion of the words “[of minors]”, so that the prohibition is on any recruitment of under—18s into non—governmental armed groups. | UN | ٩- المادة الجديدة ألف: نرحب بمشروع المادة الجديدة ألف مع حذف كلمة ] " القصر " [، بحيث يفرض الحظر على تجنيد من هم دون الثامنة عشرة في الجماعات المسلحة غير الحكومية. |
Delete the first two proposals and maintain the last proposal, deleting the square brackets. | UN | يحذف الاقتراحان اﻷولان ويحتفظ بالاقتراح اﻷخير مع حذف اﻷقواس المعقوفة. |
The Working Group decided to delete the word " negotiation " and retain only the word " formation " , removing the square brackets around it. | UN | 205- وقرّر الفريق العامل أن يحذف عبارة " التفاوض على " والاحتفاظ بكلمة " تكوين " فقط، مع حذف المعقوفتين من حولها. |
After discussion, it was agreed that draft recommendation 5 should be retained with deletion of the words as noted above. | UN | وبعد المناقشة، اتفق على أنه ينبغي الإبقاء على مشروع التوصية 5، مع حذف العبارة المذكورة أعلاه. |
Deplorably, the report contained paragraphs copied verbatim from the previous report (A/68/377), while omitting information provided by the Government. | UN | ومن أسف أن التقرير يضم فقرات منقولة حرفياً من التقرير السابق (A/68/377) مع حذف معلومات قدّمتها الحكومة. |
Include Article 6, while deleting its subparagraph 1(d) and paragraph 2 | UN | :: تدرج المادة 6 مع حذف فقرتها الفرعية 1(د) والفقرة 2 |
1. The Chairman invited the Special Committee to adopt the agenda subject to the deletion of the question of New Caledonia, which would be considered at the next meeting. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة الخاصة إلى اعتماد جدول الأعمال، مع حذف مسألة كاليدونيا الجديدة التي سينظر فيها في الجلسة القادمة. |