ويكيبيديا

    "مع حكومة إسبانيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Government of Spain
        
    It was also committed to reaching agreement with the Government of Spain on areas for cooperation. UN وهي ملتزمة أيضا بالتوصل إلى اتفاق مع حكومة إسبانيا بشأن مجالات التعاون.
    The issue of the presence of ETA members in Cuba is a bilateral matter, subject to discussions with the Government of Spain. UN ومسألة وجود هؤلاء الأعضاء في كوبا هي مسألة ثنائية، جرت بشأنها مناقشات مع حكومة إسبانيا.
    The people of Gibraltar would never accept bilateral negotiations over sovereignty between the United Kingdom and Spain, and the United Kingdom was committed not to negotiate or discuss the issue with the Government of Spain against the people's wishes. UN ولن يقبل شعب جبل طارق المفاوضات الثنائية بشأن السيادة بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وتلتزم المملكة المتحدة بعدم التفاوض أو مناقشة المسألة مع حكومة إسبانيا ضد رغبات الشعب.
    12. The Government of Gibraltar would welcome a properly structured dialogue with the Government of Spain to attempt to resolve the differences and problems. UN 12 - إن حكومة جبل طارق سترحب بحوار منظم بالشكل المناسب مع حكومة إسبانيا في محاولة لحل الخلافات والمشاكل.
    The initiative had been taken by Abdelfattah Amor, Special Rapporteur on freedom of religion or belief, in partnership with the Government of Spain. UN وقد اتخذ زمام المبادرة لعقد هذا المؤتمر السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد بالمشاركة مع حكومة إسبانيا.
    :: Establishment of the support Base at Valencia is progressing in accordance with the timeline and specifications outlined in the administrative agreement with the Government of Spain. UN :: ويجري العمل في إنشاء قاعدة الدعم بفالنسيا وفقا للجدول الزمني والمواصفات المحددة في الاتفاق الإداري موقّع مع حكومة إسبانيا.
    Even though these are now primarily the job of SIPA, the Office of the High Representative will maintain its involvement in the project through the end of 2004 as it works with the Government of Spain to provide specialized hardware, software and training to assist SIPA in its work. UN ورغم أن هذه المهام تندرج أساسا في الوقت الراهن في اختصاص وكالة الدولة للتحقيق والحماية، فإن مكتب الممثل السامي سيواصل مشاركته في المشروع إلى غاية عام 2004 إذ يعمل مع حكومة إسبانيا من أجل توفير معدات الحاسوب وبرامجه المتخصصة والتدريب لمساعدة الوكالة في عملها.
    (f) A United Nations International Workshop on the Development and Design of Small Experimental Payloads, organized in cooperation with the Government of Spain, to be held at Madrid. UN )و( حلقة عمل دولية عن استحداث وتصميم حمولات تجريبية صغيرة، ستنظمها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع حكومة إسبانيا في مدريد.
    On this occasion an issue paper entitled " Securitizing the Ground, Grounding Security " was launched by the secretariat together with the Government of Spain. It proposes the notion of " soil security " as a constitutive element of public security. UN وفي هذا الاجتماع الأخير، أعدت الأمانة بالاشتراك مع حكومة إسبانيا ورقة قضايا عنوانها " تأمين الأرض، وتدعيم الأمن " ، تقترح مفهوم " أمن التربة " بوصفه أحد مقومات الأمن العام الأساسية.
    30. As indicated in the budget document, the establishment of the United Nations Support Base in Valencia is progressing in accordance with the timeline and specifications outlined in the Administrative Agreement with the Government of Spain. UN 30 - وعلى النحو المبين في وثيقة الميزانية، يمضي العمل قدما بإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية، وفقا للجدول الزمني المحدد والمواصفات الواردة في الاتفاق الإداري مع حكومة إسبانيا.
    The Department of Management informed OIOS that the letter of assist with the Government of Spain was signed in December 2008. UN وأعلمت إدارة الشؤون الإدارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طلب التوريد قد وقع مع حكومة إسبانيا في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    94. The Department of Management should amend the draft letter of assist with the Government of Spain for the provision of contract management services in UNAMID to conform to the normal UNAMID working hours and achieve substantial savings. UN 94 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تعديل مشروع طلب التوريد مع حكومة إسبانيا لتوفير خدمات إدارة عقود للعملية المختلطة بحيث يتماشى مع ساعات العمل المعتادة فيها وتحقيق وفورات كبيرة.
    A regional African Ministers of Local Government and Regional Administration has been scheduled for the second quarter 2008 in Yaoundé, while a Latin American and Caribbean meeting of high-level officials has been scheduled for the third quarter 2008 in collaboration with the Government of Spain. UN ومن المقرر عقد اجتماع إقليمي أفريقي لوزراء الحكم المحلي والإدارة الإقليمية في الربع الثاني من عام 2008 في ياوندي، وعقد اجتماع لكبار المسؤولين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في الربع الثالث من عام 2008، بالتعاون مع حكومة إسبانيا.
    " Noting the convening of the second session of the World Urban Forum, organized by UN-Habitat in cooperation with the Government of Spain, the Autonomous Government of Catalonia and the Municipality of Barcelona, in Barcelona, from 13 to 17 September 2004, " 1. UN " وإذ تلاحظ أن عقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، الذي ينظمه موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع حكومة إسبانيا وحكومة كاتالونيا المتمتعة بالحكم الذاتي وبلدية برشلونة، في برشلونة، في الفترة ما بين 13 و 17 أيلول/ سبتمبر 2004،
    3. Requests the Executive Secretary to consult with the Government of Spain with a view to entering into satisfactory arrangements for that Government to host the eighth session of the COP in Spain and to meet the related costs. UN 3- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتشاور مع حكومة إسبانيا بغية التوصل إلى ترتيبات مرضية بشأن استضافة تلك الحكومة للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في إسبانيا وتغطية ما يتصل بذلك من تكاليف.
    In 2001, on the occasion of the twentieth anniversary of the 1981 Declaration, the Special Rapporteur decided to organize, with the assistance of OHCHR and in cooperation with the Government of Spain, an International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination. UN 16- وفي عام 2001، وبمناسبة الذكرى العشرين لصدور إعلان عام 1981، قرر المقرر الخاص عقد مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين أو المعتقد والتسامح وعدم التمييز، بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبالتعاون مع حكومة إسبانيا.
    Noting the convening of the second session of the World Urban Forum, organized by UN-Habitat in cooperation with the Government of Spain, the Autonomous Government of Catalonia and the Municipality of Barcelona, in Barcelona, from 13 to 17 September 2004, UN وإذ تلاحظ عقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، التي نظمها موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع حكومة إسبانيا وحكومة كاتالونيا المتمتعة بالحكم الذاتي وبلدية برشلونة، في برشلونة، في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004،
    1. This Agreement shall be open for signature at Madrid with the Government of Spain from 15 June to 31 December 2005 inclusive by Governments invited to the United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Agreement on Olive Oil and Table Olives, 1986, as Amended and Extended, 1993. UN 1- يفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق في مدريد مع حكومة إسبانيا خلال الفترة من 15 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، أمام الحكومات المدعوة لحضور مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، المعدَّل والممدَّد في عام 1993.
    The SBI took note of information provided by the secretariat on the preparations for these sessions and requested the Executive Secretary to continue consultations with the Government of Spain and conclude the necessary legal arrangements by 15 September 2009. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن الأعمال التحضيرية لهاتين الدورتين وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يواصل المشاورات مع حكومة إسبانيا وأن يبرم الترتيبات القانونية اللازمة خلال فترة أقصاها 15 أيلول/سبتمبر 2009.
    WFP concluded a bilateral agreement with the Government of Spain to purchase gofio (toasted corn meal), a staple food for the Western Saharan people, which will be distributed to the refugees beginning in April 2009 in addition to the regular food basket. UN وأبرم برنامج الأغذية العالمي اتفاقا ثنائيا مع حكومة إسبانيا لشراء وجبات من طعام غوفيو (وجبة من الذرة المحمصة)، وهو الغذاء الرئيسي لشعب الصحراء الغربية، سيجري توزيعها على اللاجئين اعتبارا من نيسان/أبريل 2009، إضافة إلى السلة الغذائية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد