ويكيبيديا

    "مع حكومة لبنان بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Government of Lebanon on
        
    • with the Government of Lebanon regarding
        
    Donors would welcome early interaction at the technical level with the Government of Lebanon on this issue. UN وسترحب الجهات المانحة بالتواصل المبكر مع حكومة لبنان بشأن هذه المسألة على المستوى التقني.
    I am encouraged by my dialogue with the Government of Lebanon on the extension of its control over all of Lebanon's territory. UN ومما يبعث على تشجيعي الحوار الذي أجريه مع حكومة لبنان بشأن بسط سيطرتها على كامل الأراضي اللبنانية.
    He also indicated that he was encouraged by his dialogue with the Government of Lebanon on the extension of its control over all of Lebanon's territory. UN وبين أيضا أن الحوار الذي أجراه مع حكومة لبنان بشأن بسط سيطرتها على كامل الأراضي اللبنانية كان محل تشجيع له.
    41. I am grateful to the donor nations that are working with the Government of Lebanon on the management of the country's borders. UN 41 - وإني ممتن للدول المانحة التي تعمل مع حكومة لبنان بشأن إدارة حدود البلد.
    97. The negotiations with the Government of Lebanon regarding the terms of a supplemental memorandum of understanding to supplement and modify the original memorandum of 13 June 2005 were put on hold when the Commission temporarily relocated to Cyprus. UN 97 - توقفت عند انتقال اللجنة مؤقتا إلى قبرص المفاوضات مع حكومة لبنان بشأن ما سيرد من شروط في مذكرة تفاهم تكميلية تُبرم لإكمال وتعديل مذكرة التفاهم الأصلية المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2005.
    In the same resolution, the Council requested the High Commissioner to consult with the Government of Lebanon on the report and its findings and on the relevant recommendations contained therein and to report to the Council at its fourth session. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المفوضة السامية التشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من استنتاجات وبشأن التوصيات ذات الصلة الواردة فيه، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة.
    The Secretary-General stated that he was encouraged by his dialogue with the Government of Lebanon on the extension of its control over all Lebanese territory. UN وذكر الأمين العام أيضا بأن الحوار الذي أجراه مع حكومة لبنان بشأن بسط سيطرتها على كامل الأراضي اللبنانية كان محل تشجيع له.
    2. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report and its findings and on the relevant recommendations contained therein and to report to the Council at its fourth session. UN 2- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج وبشأن ما ورد فيه من توصيات ذات صلة، وأن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة.
    2. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report and its findings and on the relevant recommendations contained therein and to report to the Council at its fourth session. UN 2- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج وبشأن ما ورد فيه من توصيات ذات صلة، وأن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة.
    2. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report and its findings and on the relevant recommendations contained therein and to report to the Council at its fourth session. UN 2- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج وبشأن ما ورد فيه من توصيات ذات صلة، وأن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة.
    In the same resolution, the Council requested the High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report and its findings and on the relevant recommendations contained therein and to report to the Council at its fourth session. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس من المفوضة السامية لحقوق الإنسان التشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من استنتاجات وبشأن التوصيات ذات الصلة الواردة فيه، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة.
    At its third session, in resolution 3/3, the Council requested the High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report of the Commission of Inquiry and to report thereon to the Council. UN وطلب المجلس إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في قراره 3/3 الذي اعتمده في دورته الثالثة، أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن تقرير لجنة التحقيق وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس.
    In its resolution 3/3, the Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report of the Commission of Inquiry on Lebanon and to report thereon to the Council at its fourth session. UN وطلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في قراره 3/3، أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن تقرير لجنة التحقيق عن لبنان وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته الرابعة.
    3. Should the Economic and Social Council adopt the resolution of ESCWA in which the Council would decide to recommend that the permanent headquarters of ESCWA be relocated to Beirut, consultations and negotiations will be undertaken with the Government of Lebanon on all issues relating to the relocation of the Commission's permanent headquarters, including the agreement concerning the headquarters and the timetable for the move to Beirut. UN ' ٣ ' وفي حال اعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار " اسكوا " بإعادة مقرها الدائم إلى بيروت، تُجرى مشاورات ومفاوضات مع حكومة لبنان بشأن جميع المسائل المتصلة بإعادة المقر الدائم للجنة، بما في ذلك الاتفاق المتعلق بالمقر والجدول الزمني من أجل الانتقال إلى بيروت؛
    This report has been prepared pursuant to Human Rights Council resolution 3/3 of 8 December 2006 requesting the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to " consult with the Government of Lebanon on the report and its findings and on the relevant recommendations contained therein and to report to the Council at its fourth session " (para. 2). UN 1- أعد هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 المؤرخ في كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن " تتشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج وبشأن ما ورد فيه من توصيات ذات صلة، وأن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة " (الفقرة 2).
    Recalling also its resolution 3/3 of 8 December 2006 in which it requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report of the Commission of Inquiry on Lebanon and its findings and on the relevant recommendations contained therein, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 3/3 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي طلب فيه إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان وما ورد فيه من استنتاجات ومن توصيات ذات صلة،
    Recalling also its resolution 3/3 of 8 December 2006 in which it requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report of the Commission of Inquiry on Lebanon and its findings and on the relevant recommendations contained therein, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 3/3 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي طلب فيه إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان وما ورد فيه من استنتاجات ومن توصيات ذات صلة،
    Recalling also its resolution 3/3 of 8 December 2006 in which it requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report of the Commission of Inquiry on Lebanon and its findings and on the relevant recommendations contained therein, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 3/3 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي طلب فيه إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان وما ورد فيه من استنتاجات ومن توصيات ذات صلة،
    On 20 November, the Legal Counsel and Under-Secretary-General, Nicolas Michel, briefed the Council members on the report of the Secretary-General (S/2006/893 and Add.1) regarding a draft agreement on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon, submitted in accordance with resolution 1664 (2006) and after concluding negotiations with the Government of Lebanon on that issue. UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط المستشار القانوني ووكيل الأمين العام نيكولاس ميشيل أعضاء المجلس علما بتقرير الأمين العام (S/2006/893 و Add.1) بشأن مسودة اتفاق لإنشاء محكمة خاصة للبنان، قُدم طبقا للقرار 1664 (2006)، وبعد اختتام المفاوضات مع حكومة لبنان بشأن هذه القضية.
    The present report has been prepared pursuant to Human Rights Council resolution 3/3 of 8 December 2006 and, as stated during the 10th meeting of the fourth session of the Council, this resolution requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report and its findings and on the relevant recommendations contained therein, and to report to the Council. UN أُعد هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 المؤرخ في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، وكما ذُكر خلال الاجتماع العاشر للدورة الرابعة للمجلس، طلب هذا القرار إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج وما ورد فيه من توصيات ذات صلة، وأن تقدم تقريراً إلى المجلس.
    9.6 The Commission has continued its negotiations with the Government of Lebanon regarding the terms of a supplemental memorandum of understanding, which would augment the original memorandum of 13 June 2005. UN 9-6 وواصلت اللجنة مفاوضاتها مع حكومة لبنان بشأن أحكام مذكرة تفاهم تكميلية من شأنها أن تعزز المذكرة الأصليـة الصادرة فـي 13 حزيران/يونيه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد