I can't imagine anyone trusting you with their life. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل أي شخص يثق بك مع حياتهم. |
You have nothing in common with these normal people, with their normal, gray lives, | Open Subtitles | ليس لديك أي شيء مشترك مع هؤلاء الناس العاديين مع حياتهم الطبيعية، والرمادية |
The Commission on Population and Development has repeatedly recognized the responsibility of States to provide young people with comprehensive sexuality education, including on sexual and reproductive health, gender equality and how to deal positively and responsibly with their sexuality. | UN | وقد أقرت لجنة السكان والتنمية مرارا بمسؤولية الدول عن توفير التثقيف الجنسي الشامل للشباب، بما في ذلك ما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، والمساواة بين الجنسين، وكيفية التعامل بصورة إيجابية وبروح من المسؤولية مع حياتهم الجنسية. |
Parts of the UNECE region have achieved remarkable success in empowering young people to deal positively with their sexuality and have successfully reduced teenage pregnancies. | UN | وأحرزت أجزاء من هذه المنطقة تقدما رائعا في تمكين الشباب من التعامل بشكل إيجابي مع حياتهم الجنسية، وأفلحت في تقليل حالات الحمل بين المراهقات. |
It urged Governments to promote and protect women's and girls' right to education at all levels and to provide young people with comprehensive education on gender equality and on how to deal positively and responsibly with their sexuality. | UN | وحثت الحكومات على تعزيز وحماية حق النساء والفتيات في التعليم على جميع المستويات، وتوفير التثقيف الشامل للشباب بشأن المساواة بين الجنسين وكيفية التعاطي بإيجابية ومسؤولية مع حياتهم الجنسية. |
To help them deal with their miserable lives. | Open Subtitles | لمساعدتهم في التعامل مع حياتهم البائسة |
So, instead of taking steps to deal with their lives... instead of working to root out the real reason for their misery... they run out and buy a stupid-looking pair of cargo pants. | Open Subtitles | إذاً عوضاً عن الخطوات التي تأخذها للتعامل مع حياتهم عوضاً عن حل المشكلة من الجذور السبب الحقيقي لبؤسهم سيتدافعون ويشترون أوزاجاً من بنات كاركو الغبية |
Women are in touch with their sexuality. | Open Subtitles | المرأة هي على اتصال مع حياتهم الجنسية. |
10. Comprehensive sexuality education: provide young people with comprehensive education from a human rights-based perspective on human sexuality, sexual and reproductive health and rights, gender equality and on how to deal positively and responsibly with their sexuality. | UN | 10 - التربية الجنسية الشاملة: تزويد الشباب بتربية شاملة من منظور يقوم على حقوق الإنسان في النشاط الجنسي البشري، والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، والمساواة بين الجنسين، وكيفية التعامل بشكل إيجابي مسؤول مع حياتهم الجنسية. |
In addition, the Commission called upon Governments to provide young people with evidence-based comprehensive education on human sexuality and on sexual and reproductive health, human rights and gender equality, to enable them to deal in a positive and responsible way with their sexuality. | UN | وإضافة إلى ذلك، أهابت اللجنة بالحكومات أن توفر للشباب تثقيفا شاملا وقائما على الأدلة فيما يتعلق بالحياة الجنسية للإنسان، والصحة الجنسية والإنجابية، وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، وذلك لتمكينهم من التعامل بإيجابية ومسؤولية مع حياتهم الجنسية. |
And they will, but not with their lives. | Open Subtitles | وسوف، ولكن ليس مع حياتهم. |
They're too pleased with their lives. | Open Subtitles | انهم سعداء جدا مع حياتهم. |
Particularly in the realm of sexuality education, " parental support and guidance " are essential elements for " adolescents ... to deal in a positive and responsible way with their sexuality " (Beijing+5, 267). | UN | وفي مجال التربية الجنسية على وجه الخصوص يُعد " تقديم الدعم والتوجيه من جانب الوالدين " من العناصر الأساسية اللازمة " لأن يتعامل المراهقون مع حياتهم الجنسية بطريقة إيجابية ومسؤولة " (بيجين + 5، 267). |
(a) Ensuring that all adolescents receive the information and skills necessary to deal in a positive and responsible way with their sexuality, in accordance with their evolving capacities. | UN | (أ) كفالة حصول جميع المراهقين على المعلومات والمهارات الضرورية للتعامل بطريقة إيجابية ومسؤولة مع حياتهم الجنسية، وفقا لتطور قدراتهم. |
The Commission on Population and Development, in its resolutions 2009/1 and 2012/1, for example, called on Governments to provide young people with comprehensive education on human sexuality, sexual and reproductive health, and gender equality to enable them to deal positively and responsibly with their sexuality. | UN | وعلى سبيل المثال، دعت لجنة السكان والتنمية في قراريها 2009/1 و 2012/1 الحكومات إلى كفالة التثقيف الشامل للشباب بشأن الحياة الجنسية للإنسان والصحة الجنسية والإنجابية والمساواة بين الجنسين، بما يمكنهم من التعاطي بإيجابية ومسؤولية مع حياتهم الجنسية. |
(k) Give full attention to the promotion of mutually respectful and equitable gender relations and, in particular, to meeting the educational and service needs of adolescents to enable them to deal in a positive and responsible way with their sexuality; | UN | )ك( إيلاء الاهتمام الكامل لتعزيز قيام علاقات بين الجنسين تتسم بالانصاف والاحترام المتبادل، وإيلاء الاهتمام بصورة خاصة لتلبية احتياجات المراهقين إلى التعليم والخدمات بغية تمكينهم من التعامل مع حياتهم الجنسية بطريقة إيجابية ومسؤولة؛ |
(k) Give full attention to the promotion of mutually respectful and equitable gender relations and, in particular, to meeting the educational and service needs of adolescents to enable them to deal in a positive and responsible way with their sexuality; | UN | )ك( إيلاء الاهتمام الكامل لتعزيز قيام علاقات بين الجنسين تتسم بالانصاف والاحترام المتبادل، وإيلاء الاهتمام بصورة خاصة لتلبية احتياجات المراهقين إلى التعليم والخدمات بغية تمكينهم من التعامل مع حياتهم الجنسية بطريقة إيجابية ومسؤولة؛ |
They urged Governments to, inter alia, protect and promote the full respect of human rights and fundamental freedoms regardless of age and marital status, including by promoting and protecting women's and girls' right to education at all levels, providing young people with comprehensive education on human sexuality, on sexual and reproductive health, on gender equality and on how to deal positively and responsibly with their sexuality. | UN | وحثت الحكومات، في جملة أمور، على حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيز الاحترام الكامل لها بصرف النظر عن العمر والحالة الزوجيـة، بسبل منها تعزيز وحماية حق النساء والفتيات في التعليم على جميع المستويات، وتوفير التثقيف الشامل للشباب بشأن الحياة الجنسية للإنسان والصحة الجنسية والإنجابية والمساواة بين الجنسين، وكيفية التعاطي بإيجابية ومسؤولية مع حياتهم الجنسية. |
" (d) Supporting adolescents to be able to deal positively and responsibly with their sexuality in order to protect themselves from HIV/AIDS infection and implementing measures to increase their capacity to protect themselves from HIV/AIDS through, inter alia, the provision of health care, including for sexual and reproductive health, and through preventive education that promotes gender equality; | UN | ' ' (د) دعم المراهقين ليتمكنوا من التعاطي، على نحو إيجابي ومسؤول، مع حياتهم الجنسية ليحموا أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واتخاذ تدابير لزيادة قدرتهم على حماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال جملة أمور منها توفير الرعاية الصحية بما فيها الصحة الجنسية والإنجابية، ومن خلال توفير التربية الوقائية التي تشجع على المساواة بين الجنسين؛ |
(e) Supporting adolescents so that they are able to deal positively and responsibly with their sexuality in order to protect themselves from HIV/AIDS infection and implementing measures to increase their capacity to protect themselves from HIV/AIDS through, inter alia, the provision of health care, including for sexual and reproductive health, and through preventive education that promotes gender equality; | UN | (هـ) دعم المراهقين ليتمكنوا من التعاطي، على نحو إيجابي ومسؤول، مع حياتهم الجنسية ليحموا أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واتخاذ تدابير لزيادة قدرتهم على حماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال جملة أمور، منها توفير الرعاية الصحية، بما فيها الصحة الجنسية والإنجابية، ومن خلال توفير التثقيف الوقائي الذي يشجع على المساواة بين الجنسين؛ |