Cooperating with neighbouring States and the international community on the basis of mutual interests | UN | التعاون مع دول الجوار والمجتمع الدولي على أساس المصالح المتبادلة. |
:: Following up on efforts to liaise with neighbouring States to facilitate the employment of qualified workers | UN | متابعة التنسيق مع دول الجوار لتسهيل استيعاب العمالة المؤهلة؛ |
Following up on efforts to liaise with neighbouring States to facilitate the employment of qualified workers; | UN | متابعة التنسيق مع دول الجوار لتسهيل استيعاب العمالة المؤهلة. |
In recent years Jordan, has taken part in ten controlled deliveries with neighbouring countries. | UN | وقد ساهم الأردن في العامين الماضيين بإنجاز عشرة قضايا تسليم مراقَب مع دول الجوار. |
That is why my country has endeavoured to heal the wounds of the past in its relations with neighbouring countries, in particular Egypt and Ethiopia. | UN | لذا فقد سعت بلادي لمداواة جراح الماضي في علاقاتها مع دول الجوار. |
The success of the sovereign development of Iraq depends on national reconciliation and the development of harmonious relations with its neighbours. | UN | إن نجاح التنمية في ظل السيادة العراقية رهين بتحقيق المصالحة الوطنية وإقامة علاقات ودية مع دول الجوار. |
We are keen to coordinate with neighbouring States in all aspects of limiting and putting an end to transnational organized crime. | UN | وهي تحرص على التنسيق مع دول الجوار في كل ما من شأنه الحد من الجريمة المنظمة عبر الحدود والقضاء عليها. |
The State also seeks to enhance its relations with neighbouring States, notwithstanding any potential of attack against its territory and violation of its sovereignty. | UN | كما تعمل الدولة على تحسين العلاقة مع دول الجوار رغم ما تتعرض له من اعتداء على أراضيها وانتهاك لسيادتها. |
Following up on efforts to liaise with neighbouring States to facilitate the employment of trained workers | UN | متابعة التنسيق مع دول الجوار لتسهيل استيعاب العمالة المؤهلة؛ |
Iraq is called upon to follow a peaceful policy with neighbouring States in order to prove its good intentions. | UN | ومن جهة أخرى فــإن العراق مدعو إلى انتهاج سياسة سلمية مع دول الجوار تثبت حسن نواياه. |
:: Poor control of border windows with neighbouring States, particularly those which have problems with the trafficking, smuggling and transit of narcotic substances and with controlling the illicit trafficking of narcotics; | UN | ضعف في إحكام السيطرة على المنافذ الحدودية مع دول الجوار وخاصة تلك التي لديها مشاكل تعاطي وتهريب وعبور المواد المخدرة والسيطرة على الاتجار غير المشروع للمخدرات؛ |
His country had long maintained that water disputes with neighbouring States should be settled equitably in accordance with international law, for the benefit of all parties, but that had yet to become a reality. | UN | وقال المتحدث إن بلده ظل يدعو منذ زمن بعيد لتسوية نزاعات المياه مع دول الجوار بصورة عادلة ووفقا للقانون الدولي، صونا لمصالح جميع الأطراف، لكن لم يتحقق ذلك بعد. |
In accordance with chapter X of the Vienna Document 1999, Ukraine is developing bilateral cooperation with neighbouring States on confidence- and security-building measures in border areas. | UN | ووفقاً للفصل العاشر من وثيقة فيينا لعام 1999، تقوم أوكرانيا بتطوير التعاون الثنائي مع دول الجوار لتفعيل تدابير بناء الثقة والأمن في المناطق الحدودية. |
The Committee also recommends that the State party consider adopting a law against trafficking in adults, allocate sufficient funds for implementation of the national plan of action to combat child trafficking and for local child protection committees and increase cooperation with neighbouring States. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالنظر في اعتماد قانون لقمع الاتجار بالأشخاص البالغين، وتخصيص موارد مالية كافية لتطبيق خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال، وللجان الوطنية التي تعمل من أجل حماية الأطفال، وتوصيها بتكثيف تعاونها مع دول الجوار. |
This was bolstered by collective Member State support and improved relations with neighbouring countries. | UN | وتعزَّز ذلك من خلال الدعم الجماعي للدول الأعضاء وتحسين العلاقات مع دول الجوار. |
Desertification was a particular concern, including in his own country, which was an active participant in meetings of the United Nations Convention to Combat Desertification and cooperated with neighbouring countries to address the issue. | UN | ويثير التصحر القلق بصفة خاصة، ويشمل ذلك بلده الذى شارك بفعالية في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتعاون مع دول الجوار لمعالجة هذه القضية. |
After the Government of National Unity was formed, we took the initiative to improve Iraq's relationship with neighbouring countries. We also took pains to make our common borders peaceful and economically prosperous areas. | UN | لقد بادرنا منذ تشكيل حكومة الوحدة الوطنية لتحسين علاقات العراق مع دول الجوار مع حرص شديد على تحويل حدودنا المشتركة إلى مناطق سلام ورخاء اقتصادي. |
The Sudan is a party to the Arab Convention for the Suppression of Terrorism, which provides for cooperation in that area among the Arab States, and has concluded with neighbouring countries cooperation agreements that contain provisions on cooperation in the field of counter-terrorism. That cooperation is also provided for in the national legislation referred to above. | UN | وهو طرف في الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب التي تنص على التعاون بين الدول العربية في ذلك المجال كما أبرم عدة اتفاقيات للتعاون مع دول الجوار تتضمن نصوصا حول التعاون في مجال مكافحة الإرهاب، ويرد ذلك التعاون أيضا في التشريعات الوطنية التي تطرقنا إليها أعلاه. |
Sudan is making efforts on many levels to control those weapons within the African Union and within the Arab League and other forums. Those efforts complement our bilateral efforts with neighbouring countries to create better customs controls and other controls on the movements of such weapons. | UN | والسودان في هذا الخصوص يقود جهوداً متعددة الأوجه فى إطار الاتحاد الأفريقي والجامعة العربية، وعبر الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، ومنظمة الساحل والصحراء، علاوة على جهوده الثنائية مع دول الجوار الرامية إلى إعادة ترسيم الحدود ، وإحكام نقاط الرقابة والسيطرة والجمارك فيها. |
(c) Improve its relations with its neighbours in conformity with the Charter of the United Nations and the Charter of the Organization of African Unity. | UN | (ج) تحسين العلاقات مع دول الجوار في إطار ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة الافريقية. |
3. To urge member States to affirm, in their bilateral relations with Somalia's neighbours, the collective Arab position based on the preservation of Somalia's unity and territorial integrity and the rejection of interference in its internal affairs and to highlight the desire of the transitional Government of Somalia to establish relations of good neighbourliness with them; | UN | 3 - قيام الدول الأعضاء في علاقاتها الثنائية مع دول الجوار بالتأكيد على الموقف العربي الجماعي القائم على الحفاظ على وحدة أراضي الصومال وسلامته الإقليمية ورفض التدخل في شؤونه الداخلية، وإبراز رغبة الحكومة الانتقالية الصومالية في إقامة علاقات حسن الجوار معها. |
We stand ready to cooperate with the neighbouring countries and all the parties concerned, including the United Nations, to enable the Iraqi people to govern themselves, manage their resources and establish optimal relations with their neighbours. | UN | وهي على استعداد للتعاون مع دول الجوار والأطراف المعنية الأخرى، بما فيها الأمم المتحدة، لتمكين الشعب العراقي من حكم نفسه بنفسه وإدارة موارده وإقامة أفضل العلاقات مع جيرانه. |