ويكيبيديا

    "مع دول ثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with third States
        
    • with third countries
        
    It is, for instance, conceivable that a State engaged in an armed conflict suspends bilateral investment treaties with third States to avoid having to pay compensation in the case of damages caused by military operations. UN ويمكن على سبيل المثال تصور قيام دولة منخرطة في نزاع مسلح بتعليق معاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة مع دول ثالثة لتجنب اضطرارها إلى دفع التعويض في حالة حدوث أضرار ناجمة عن العمليات العسكرية.
    To facilitate readmissions, the European Union concludes bilateral agreements with third States. UN ولتسهيل السماح بالدخول مجددا، يبرم الاتحاد الأوروبي اتفاقات ثنائية مع دول ثالثة.
    This may be problematic as regards mixed agreements of the European Community and its member States with third States. UN وقد يكون ذلك مسببا للمشاكل فيما يتعلق بالاتفاقات المختلطة بين الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها مع دول ثالثة.
    113. Both of these cases exemplify situations where internal armed conflict can have an effect on treaties with third States. UN 113 - وهاتان القضيتان تمثلان الحالات التي يكون فيها للنزاع المسلح الداخلي أثر على المعاهدات مع دول ثالثة.
    b. Legal agreements. Handling issues arising out of the Host Country Agreement, developing strategies for building relations with third countries or international organizations and formulating agreements to ensure equitable and effective measures in respect of reimbursement, construction and operation of the United Nations Detention Facility; UN ب - الاتفاقات القانونية - معالجة القضايا التي تنشأ عن اتفاقية البلد المضيف، ووضع استراتيجيات لبناء علاقات مع دول ثالثة أو مع منظمات دولية ووضع اتفاقات لضمان توفير تدابير منصفة وفعالة فيما يتعلق باسترداد تكاليف مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة وتشييدها وتشغيلها؛
    This issue will be addressed in the CWC competent bodies as well as in the framework of political dialogue with third States. UN وسوف تُبحث هذه المسألة في الهيئات المختصة باتفاقية الأسلحة الكيميائية وفي إطار الحوار السياسي مع دول ثالثة.
    Over the past three months, the Task Force has continued to collect evidence from institutional sources, enhance cooperation with third States and conduct operational investigative activities. UN وخلال الأشهر الثلاثة الماضية، واصلت فرقة العمل جمع الأدلة من مصادر مؤسسية وتعزيز التعاون مع دول ثالثة والقيام بأنشطة التحقيق العملية.
    51. Through its members, CAHDI also pursues dialogue with third States. UN 51 - وتجري لجنة المستشارين القانونيين المعني بالقانون الدولي العام كذلك، من خلال أعضائها، حوارا مع دول ثالثة.
    If, on the other hand, the Committee maintains the position adopted in the Kindler case, it will need to make a thorough study of the problem of States parties' obligations under the Covenant in their relations with third States. UN ولكن من جهة أخرى، إن أبقت اللجنة على الموقف الذي اعتمدته في قضية كيندلر، فستضطر إلى أن تدرس بدقة مسألة التزامات الدول الأطراف بموجب العهد في علاقاتها مع دول ثالثة.
    74. The Office is also in contact with third States who may have jurisdiction over some of the alleged crimes committed in Côte d'Ivoire. UN 74 - ويجري المكتب أيضا اتصالات مع دول ثالثة قد يكون لها اختصاص على بعض الجرائم المزعومة المرتكبة في كوت ديفوار.
    I will give an example of this situation: the European Community has contracted a certain tariff treatment with third States through an agreement or within the framework of the World Trade Organization. UN وسأورد مثالا على هذه الحالة: التزمت الجماعة الأوروبية بمعاملة معينة في التعريفات الجمركية مع دول ثالثة بمقتضى اتفاق أو في إطار منظمة التجارة العالمية.
    It also recommends that the State party effectively cooperate with third States from where Russian-speaking Internet sites operate, and that it train judges, procurators, the police and law enforcement officers on the application of article 282 of the Criminal Code and other relevant criminal law provisions. UN كما توصي اللجنة بأن تتعاون الدولة الطرف تعاوناً فعلياً مع دول ثالثة تُشَغَّل منها مواقع باللغة الروسية على شبكة الإنترنت، وبأن تدرب القضاة ووكلاء النيابة والشرطة والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على تطبيق المادة 282 من القانون الجنائي وأحكام أخرى ذات صلة من أحكام القانون الجنائي.
    The rules framed in the draft articles should apply only to relations between States parties to the armed conflict, whereas with regard to relations with third States not involved in the conflict the provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties concerning suspension and termination were sufficient. UN ولا ينبغي تطبيق القواعد الواردة في مشاريع المواد إلا على العلاقات بين الدول الأطراف في صراع مسلح، أما بالنسبة للعلاقات مع دول ثالثة ليست متورطة في الصراع فتكفي أحكام اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بشأن تعليق المعاهدان وإنهائها.
    Within the framework of this subprogramme, the Office of Legal Affairs will advise the Security Council on legal aspects of the activities of the tribunals and will advise the tribunals on their relationship with third States, relevant peacekeeping operations and host countries. UN وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، سيسدي مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى مجلس الأمن بشأن الجوانب القانونية من أنشطة المحكمتين وسيسدي المشورة إلى المحكمتين بشأن علاقاتهما مع دول ثالثة وعمليات حفظ السلام ذات الصلة والبلدين المضيفين.
    Within the framework of this subprogramme, the Office of Legal Affairs will advise the Security Council on legal aspects of the activities of the tribunals and will advise the tribunals on their relationship with third States, relevant peacekeeping operations and host countries. UN وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، سيسدي مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى مجلس الأمن بشأن الجوانب القانونية من أنشطة المحكمتين وسيسدي المشورة إلى المحكمتين بشأن علاقاتهما مع دول ثالثة وعمليات حفظ السلام ذات الصلة والبلدين المضيفين.
    It also recommends that the State party effectively cooperate with third States from where Russian-speaking internet sites operate, and that it train judges, procurators, the police and law enforcement officers on the application of article 282 of the Criminal Code and other relevant criminal law provisions. UN كما توصي اللجنة بأن تتعاون الدولة الطرف تعاوناً فعلياً مع دول ثالثة تُشَغَّل منها مواقع باللغة الروسية على شبكة الإنترنت، وبأن تدرب القضاة ووكلاء النيابة، والشرطة، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على تطبيق المادة 282 من القانون الجنائي وأحكام أخرى ذات صلة من أحكام القانون الجنائي.
    Mention should be made of the decision by the EU Council of Ministers on General Affairs and External Relations that the EU demand a non-proliferation clause in all mixed bilateral agreements on cooperation with third States. UN وتجدر الإشارة إلى قرار مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي للشؤون العامة والعلاقات الخارجية بأن يطالب الاتحاد الأوروبي بإدراج شرط بشأن عدم الانتشار في جميع الاتفاقات الثنائية المختلطة المتعلقة بالتعاون مع دول ثالثة.
    H. Cooperation with third States UN حاء - التعاون مع دول ثالثة
    c. Legal agreements. Handle issues arising out of the host country agreement, develop strategies for building relations with third countries or international organizations and formulate agreements to ensure equitable and effective measures in respect of reimbursement, construction and operation of the United Nations Detention Facility; UN )ج( الاتفاقات القانونية - معالجة قضايا تنشأ عن اتفاقية البلد المضيف، ووضع استراتيجيات لبناء علاقات مع دول ثالثة أو مع منظمات دولية ووضع اتفاقات لضمان توفر تدابير منصفة وفعالة فيما يتعلق باسترداد تكاليف مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة وتشييده وتشغيله؛
    c. Legal agreements. Handling issues arising out of the host country agreement, developing strategies for building relations with third countries or international organizations and formulating agreements to ensure equitable and effective measures in respect of reimbursement, construction and operation of the United Nations Detention Facilities; UN ج - الاتفاقات القانونية - معالجة القضايا التي تنشأ عن اتفاقية البلد المضيف، ووضع استراتيجيات لبناء علاقات مع دول ثالثة أو مع منظمات دولية ووضع اتفاقات لضمان توفير تدابير منصفة وفعالة فيما يتعلق باسترداد تكاليف مرافق الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة وتشييدها وتشغيلها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد