ويكيبيديا

    "مع ذلك البلد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with that country
        
    We look forward to working closely with that country. UN ونحن نتطلع إلى العمل الوثيق مع ذلك البلد.
    I'll tell you what we should do with that country. Open Subtitles سوف اخبرك بماذا يجب أن نفعل مع ذلك البلد.
    Issues relating to the expulsion of an alien through a transit country are regulated by bilateral agreements with that country. UN تخضع المسائل المتعلقة بطرد أجنبي عبر بلد عبور لأحكام الاتفاقات الثنائية المبرمة مع ذلك البلد.
    The European Union will continue to closely follow the situation in Peru and its development. In this light, the European Union will examine its relations with that country. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي متابعته للحالة في بيرو وتطورها عن كثب وسيحدد على ضوء ذلك علاقاته مع ذلك البلد.
    Our outstanding record in our bilateral relations with that country speaks for itself. UN وسجلنا الناصع في علاقاتنا الثنائية مع ذلك البلد يتحدث عن نفسه.
    Consequently, Ecuador does not apply any type of sanctions against Cuba and maintains normal diplomatic and cultural relations with that country. UN وتبعا لذلك، فإن إكوادور لا تطبق أي نوع من الجزاءات على كوبا وتحتفظ بعلاقات دبلوماسية وثقافية عادية مع ذلك البلد.
    We negotiated with that country in a very positive spirit and will continue to do so. UN لقد تفاوضنا مع ذلك البلد بروح إيجابية للغاية. وسنستمر في التفاوض معه.
    The Central African Republic wishes to welcome Switzerland and hopes to cooperate closely with that country within the framework of the United Nations. UN وتود جمهورية أفريقيا الوسطى أن ترحب بسويسرا وتأمل في أن تتعاون تعاونا وثيقا مع ذلك البلد في إطار الأمم المتحدة.
    My delegation eagerly looks forward to working closely with that country. UN ويتطلع وفدي بشغف إلى العمل عل نحو وثيق مع ذلك البلد.
    Turning to the Islamic Republic of Iran, Mr. Kissinger suggested that there were prospects for some form of bilateral talks with that country. UN وانتقل السيد كيسنجر إلى موضوع جمهورية إيران الإسلامية، فأشار إلى أن هناك أسبابا تدعو إلى الاعتقاد بوجود احتمالات إجراء شكل من أشكال المحادثات الثنائية مع ذلك البلد.
    Its intention is apparent from its decision not to seek assurances that the death penalty would not be applied in the event of extradition to the United States, as it is empowered to do by its bilateral extradition treaty with that country. UN وتتجلى نيتها من قرارها بألاّ تطلب الضمانات بعدم تطبيق عقوبة اﻹعدام في حالة التسليم إلى الولايات المتحدة، كما تخولها بذلك معاهدة تسليم المتهمين الثنائية المبرمة مع ذلك البلد.
    30. With regard to Indonesia, her Office accorded high priority to the maintenance of good relations with that country. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بإندونيسيا، قالت إن المفوضية تولي أولوية عليا للحفاظ على علاقات جيدة مع ذلك البلد.
    It is deeply disappointing that India has chosen a course of action which casts such a major shadow on Australia's otherwise positive relationship with that country. UN من المخذل للغاية أن الهند قد اختارت أسلوب عمل يلقي بظلال قاتمة على علاقة أستراليا اﻹيجابية، لولا هذه القضية، مع ذلك البلد.
    Accordingly, the following question must be asked: Why is Russia maintaining a military base in Armenia, a country with which it does not even have a common border? In order to ward off a possible threat from Iran? But Russia's relations with that country are very good. UN إذ لو كان اﻷمر كذلك، لماذا تحتفظ روسيا بقاعدة عسكرية في أرمينيا وهي بلد ليست لها معه حدود مشتركة؟ أللتصدي لخطر محتمل من جهة إيران؟ ولكن علاقات روسيا مع ذلك البلد جيدة جدا.
    The experience of UNIDO has proved that providing integrated technical cooperation that is tailored to the real needs of the country concerned, and planned and executed in collaboration with that country, is the right path to follow. UN وقد أثبتت تجربة اليونيدو أن تقديم التعاون التقني المتكامل المعد بشكل يستجيب فعلا لاحتياجات البلد المعني والذي يخطط وينفّذ بالتعاون مع ذلك البلد هو أسلم نهج ينبغي اتباعه.
    Mines on Costa Rican territory resulted from a domestic conflict in Nicaragua during the 1980s and were planted along the border shared with that country. UN وقد وضعت الألغام في أراضي كوستاريكا نتيجة صراع داخلي نشب في نيكاراغوا أثناء عقد الثمانينات، وكانت مزروعة على طـــول الـحـــــدود المشتركة مع ذلك البلد.
    Member States shall place immediately a general and total embargo on all supplies of petroleum products, arms and military equipment to Sierra Leone and abstain from transacting any business with that country. UN تفرض الدول اﻷعضاء فورا حظرا عاما وشاملا على جميع اﻹمدادات من المنتجات النفطية واﻷسلحة والمعدات العسكرية الى سيراليون وتمتنع عن إجراء أي معاملات تجارية مع ذلك البلد.
    To establish the truth and the facts was important, not only to the future national reconciliation in the Democratic Republic of the Congo, but also for the relations of the international community with that country. UN ذلك أن إثبات الحقيقة والوقائع مهم ليس فقط من أجل المصالحة الوطنية في المستقبل في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن أيضا من أجل علاقات المجتمع الدولي مع ذلك البلد.
    A needs assessment mission to South Africa recommended that the newly established Human Rights Commission be a central focus of the proposed technical cooperation project with that country. UN وأوصت إحدى بعثات التقييم التي أوفدت إلى جنوب افريقيا بأن تكون لجنة حقوق اﻹنسان المنشأة حديثا محل الاهتمام الرئيسي لمشروع التعاون التقني المقترح مع ذلك البلد.
    A certain discrepancy seems to exist in the application of sanctions against Libya between the regime limiting trade with Libya and the regime with regard to financial transactions with that country. UN يبدو أن هناك قدرا من التباين في تطبيق الجزاءات ضد ليبيا فيما بين النظام الذي يقيد التجارة مع ليبيا والنظام المتعلق بالمعاملات المالية مع ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد