ويكيبيديا

    "مع رئاسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Presidency of
        
    • with the Chair of
        
    • with the leadership of
        
    In Turkey, UNFPA partnered with the Presidency of Religious Affairs to educate 80 religious leaders to become trainers on domestic violence. UN وفي تركيا، أقام الصندوق شراكة مع رئاسة الشؤون الدينية لتوعية 80 من الزعماء الدينيين ليصبحوا مدربين حول العنف العائلي.
    She had been working closely with the Presidency of the G-20, which had placed social protection at the centre of its agenda. UN 19 - واستطردت قائلة إنها تعمل بشكل وثيق مع رئاسة مجموعة العشرين، التي وضعت الحماية الاجتماعية في صميم جدول أعمالها.
    The Authority was in continuous contact with the Presidency of the Non-Aligned Movement, the Organization of the Islamic Conference and others. UN وقال إن السلطة على اتصال مستمر مع رئاسة حركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي وغيرهما.
    Under exceptional circumstances, the responsible agency may revise the schedule for particular surveys in consultation with the Chair of the Commission. UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز للوكالة المسؤولة تنقيح مواعيد استقصاءات معينة بالتشاور مع رئاسة اللجنة.
    We reaffirm our readiness to cooperate fully with the Chair of the Committee and the other members of the Bureau and we wish the Committee success in its work. UN ونؤكد مجدداً استعدادنا للتعاون التام مع رئاسة اللجنة وأعضاء المكتب الآخرين ونتمنى للجنة النجاح في عملها.
    I am pleased to inform the honourable Members that Iraq has accepted our offer, which we have already discussed with the leadership of the weapons inspectors. UN ويسعدني أن أُبلغ الأعضاء المحترمين بأن العراق قد قَبِل عرضنا الذي ناقشناه بالفعل مع رئاسة مفتشي الأسلحة.
    Recently, the Ministry of Culture and Sports, together with the Presidency of the Republic of Guatemala, has implemented a programme to bring recreation to detention centres. UN ونفذت وزارة الثقافة والرياضة مؤخرا، بالتعاون مع رئاسة جمهورية غواتيمالا، برنامجا لإدخال الترويج إلى مراكز الاعتقال.
    :: The Chair will coordinate with the Presidency of the Security Council in preparation for the convening of the fourth informal interactive dialogue, which can take place in conjunction with the upcoming annual briefing to the Council on the present report UN :: سينسّق رئيس اللجنة مع رئاسة مجلس الأمن في التحضير لعقد الجلسة التحاورية غير الرسمية الرابعة التي يمكن أن تعقد بالاقتران مع تقديم الإحاطة السنوية المقبلة عن هذا التقرير إلى المجلس
    The Chair will consult informally with negotiating groups during this session, in coordination with the Presidency of COP 16, on the elements of the outcome. UN وسوف يجري الرئيس حول عناصر النتائج خلال هذه الدورة مشاورات غير رسمية مع المجموعات التفاوضية حول عناصر النتائج، بالتنسيق مع رئاسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    73. The Committee also continued its cooperation on the question of Palestine with the Presidency of the European Union (EU) and the European Commission. UN 73 - وواصلت اللجنة أيضا تعاونها بشأن قضية فلسطين مع رئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
    10.1 Immediately upon the entry into force of this Settlement, the President of Kosovo, in consultation with the Presidency of the Assembly of Kosovo, shall convene a Constitutional Commission to draft a Constitution, in consultation with the International Civilian Representative (ICR), in accordance with this Settlement. UN 10-1 فور بدء نفاذ هذه التسوية، يقوم رئيس كوسوفو، بالتشاور مع رئاسة جمعية كوسوفو، بدعوة لجنة دستورية إلى الانعقاد لوضع دستور، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي، وفقا لهذه التسوية.
    Fifteen (15) members shall be appointed by the President of Kosovo, in consultation with the Presidency of the Assembly of the Kosovo. UN ويعين رئيس كوسوفو، بالتشاور مع رئاسة جمعية كوسوفو، خمسة عشر (15) عضوا.
    13. On 18 March, the Chairman-in-Office presented the mandate for his Personal Representative, Mr. Gonzalez, after consultations with the Presidency of the European Union and the members of the Contact Group. UN ١٣ - وفي ١٨ آذار/ مارس، عرض الرئيس الحالي ولاية السيد غونزاليز، ممثله الشخصي، بعد التشاور مع رئاسة الاتحاد اﻷوروبي وأعضاء فريق الاتصال.
    In this context, Namibia will fully cooperate with the Presidency of the General Assembly and the Secretary-General in pursuit of our common objectives that have been assigned to various open-ended working groups aimed at restructuring and strengthening the United Nations. UN وفي هذا السياق، ستتعاون ناميبيا تعاونا كاملا مع رئاسة الجمعية العامة واﻷمين العام سعيا لتحقيق أهدافنا المشتركة التي أُنيطت بمختلف اﻷفرقة العاملة المفتوحة العضوية الرامية إلى إعادة تنظيم هيكل اﻷمم المتحدة وتعزيزها.
    The Committee's secretariat will allocate time slots after consultation with the Chair of the Committee. UN 18- تخصص أمانة اللجنة أوقاتاً لعقد الجلسات بعد التشاور مع رئاسة اللجنة.
    In the event that the ministry of foreign affairs could not be included, it recommended that the responsible agency select an alternate civil service employer after consultation with the Chair of the Commission. UN وإذا لم يتسنّ إدراج وزارة الشؤون الخارجية، توصي اللجنة بأنّ تختار الوكالة المسؤولة رب عمل بديل في مجال الخدمة المدنية وذلك بعد التشاور مع رئاسة اللجنة.
    One meeting held with the Chair of the Security and Defence Committee in the National Assembly to discuss the National Intelligence and Security Service Bill, 2009. UN وعقد اجتماع واحد مع رئاسة لجنة الأمن والدفاع في المجلس القومي لمناقشة مشروع قانون جهاز الأمن والمخابرات الوطني لعام 2009.
    The Team has been working with the Chair of ICC as well as the National Human Rights Commission of the Republic of Korea to seek an appropriate venue and ensure that appropriate financial support for the Conference is found. UN وقد عمل الفريق مع رئاسة لجنة التنسيق الدولية ومع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا سعياً إلى إيجاد موعد ملائم لعقد المؤتمر وحرصاً على إيجاد الدعم المالي المناسب له.
    The Conference was organized by the Danish Institute for Human Rights and the Swedish Ombudsman against Ethnic Discrimination, in cooperation with the Chair of the International Coordinating Committee and OHCHR, and with the financial support of OHCHR and the Governments of Denmark and Sweden. UN وقد نظم هذا المؤتمر المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وأمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز الإثني، بالتعاون مع رئاسة لجنة التنسيق الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبدعم مالي من المفوضية وحكومتي الدانمرك والسويد.
    The Conference was organized by the Danish Centre for Human Rights and the Swedish Ombudsman Against Ethnic Discrimination, in cooperation with the Chair of the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions and with the support of OHCHR and the financial support of the Governments of Denmark and Sweden. UN وقد شارك في تنظيم هذا المؤتمر المركز الدانمركي لحقوق الإنسان وأمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز الاثني بتعاون مع رئاسة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدعم من المفوضية وبدعم مالي من حكومتي الدانمرك والسويد.
    23. The High Commissioner holds regular consultations with the leadership of the European Commission. UN 23- ويجري المفوض السامي مشاورات منتظمة مع رئاسة اللجنة الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد