It is also cooperating with ASEAN in addressing this grave challenge. | UN | كما أنها تتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا في التصدي لهذا التحدي الخطير. |
OHCHR will continue its dialogue with ASEAN in support of this important initiative. IX. Cooperation with regional organizations in humanitarian action | UN | وستواصل مفوضية حقوق الإنسان حوارها مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا دعما لهذه المبادرة الهامة. |
China has also signalled its interest in joining in a free-trade arrangement with ASEAN. | UN | وأعربت الصين أيضا عن نيتها الانضمام إلى اتفاق تجارة حرة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Malaysia has continued to work actively with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to strengthen the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ). | UN | وما فتئت ماليزيا تعمل بنشاط مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتعزيز منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية. |
The establishment of a commission of inquiry into crimes against humanity was premature and had not been discussed with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | وأضاف قائلا إن إنشاء لجنة تحقيق في جرائم مرتكبة بحق الإنسانية أمر سابق لأوانه ولم يناقش مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
It recognized the Philippines' work with ASEAN and its declared commitment to involve the civil society in the follow-up to the review. | UN | وأقرت سلوفاكيا بعمل الفلبين مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والتزامها المعلن بإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض. |
The peace and stability of the South-East Asia region were also vital, and his Government was making efforts to enhance counter-terrorism dialogue with ASEAN. | UN | واعتبر أن السلام والاستقرار في منطقة جنوب شرق آسيا يتسمان أيضا بأهمية حيوية، وقال إن حكومته تبذل جهودا من أجل تعزيز الحوار في مجال مكافحة الإرهاب مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
In addition to regional efforts with ASEAN and other partners, Malaysia had been enhancing its bilateral security cooperation. | UN | وبالإضافة إلى الجهود الإقليمية مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا وشركاء آخرين، ما فتئت ماليزيا تعمل على تعزيز التعاون الأمني الثنائي. |
The Inspectors were informed that Japan's support to SSC was initially mainly concentrated in the Asian region, in particular in close working relations with ASEAN. | UN | وأبلغ المفتشون بأن الدعم المقدم من اليابان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كان يتركز أساسا في البداية في المنطقة الآسيوية، وبخاصة في علاقات العمل الوثيقة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
After holding initial consultations with ASEAN in 2010, the Special Adviser on the Prevention of Genocide will return to the region later in 2011 to explore options for collaboration. | UN | وبعد إجراء مشاورات أولية مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2010، سيعود المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إلى المنطقة في وقت لاحق من عام 2011 لاستكشاف خيارات التعاون. |
The Inspectors were informed that Japan's support to SSC was initially mainly concentrated in the Asian region, in particular in close working relations with ASEAN. | UN | وأبلغ المفتشون بأن الدعم المقدم من اليابان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كان يتركز أساسا في البداية في المنطقة الآسيوية، وبخاصة في علاقات العمل الوثيقة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
32. System-wide cooperation with ASEAN has continued and evolved in several specific areas. | UN | 32 - واستمر التعاون على مستوى المنظومة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا وتطور بالنسبة لعدة مجالات معيَّنة. |
This, in turn, resulted in an unprecedented level of cooperation between Myanmar and the United Nations in developing a coordinated humanitarian response with ASEAN and other partners. | UN | وأسفر ذلك بدوره عن مستوى من التعاون غير مسبوق أيضا بين ميانمار والأمم المتحدة في وضع استجابة إنسانية منسقة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا وغيرها من الشركاء. |
In addition, the incumbent develops and manages institutional relations with ASEAN and the ASEAN Regional Forum. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم شاغل الوظيفة بإقامة وإدارة العلاقات المؤسسية مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والمحفل الإقليمي لهذه الرابطة. |
We expect the United Nations to continue to cooperate with ASEAN in assisting Myanmar to overcome the current situation and restore stability, in the long-term interests of Myanmar and the region. | UN | ونتوقع من الأمم المتحدة أن تستمر في التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا في مساعدة ميانمار على تخطي الوضع الحالي واستعادة الاستقرار، مما يخدم المصالح الطويلة الأجل لميانمار والمنطقة الإقليمية. |
According to the Secretary-General, the main function of the Liaison Office would be to promote cooperation with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation. | UN | وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب. |
According to the Secretary-General, the main function of the Liaison Office would be to promote cooperation with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Non-Aligned Movement Centre for South-South Technical Cooperation. | UN | وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب. |
It had recently concluded a counter-terrorism declaration with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and a bilateral counter-terrorism memorandum of understanding with Fiji. | UN | وتوصلت مؤخرا إلى إعلان لمكافحة الإرهاب مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومذكرة تفاهم ثنائية لمكافحة الإرهاب مع فيجي. |
In Asia, WFP collaborates with the Association of Southeast Asian Nations on food security initiatives. | UN | وفي آسيا، يتعاون البرنامج مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مبادرات الأمن الغذائي. |
Support to strengthening human rights institutions was another example, through partnership with the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وكان تقديم الدعم من أجل تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان مثالا آخر، وذلك من خلال الشراكة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Such adjustments can be costly, but they can also be smoothed by increased international economic cooperation, such as China has been increasingly engaging in with the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and Africa. | UN | وربما تكون هذه التكيفات مكلفة، ولكنها يمكن أن تكون سلسة بفضل التعاون الاقتصادي الدولي المتزايد، مثل تعاون الصين بصورة متزايدة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومع أفريقيا. |
19.101 The amount of $8,900 relates to non-post requirements for travel of staff for consultations with the ASEAN secretariat on technical issues of common concern, including disaster risk reduction initiatives, as a basis for developing joint activities; and contractual services for the external production of the annual report on economic and social challenges facing ASEAN member countries. | UN | 19-101 يتصل مبلغ 900 8 دولار بالاحتياجات غير المتصلة بالوظائف اللازمة لسفر الموظفين بهدف إجراء مشاورات مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن المسائل التقنية ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك مبادرات الحد من أخطار الكوارث، كأساس للأنشطة الإنمائية المشتركة؛ والخدمات التعاقدية اللازمة للإصدار الخارجي للتقرير السنوي عن التحديات الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |