ويكيبيديا

    "مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Central African authorities
        
    • with the Central African Republic authorities
        
    My Special Representative continued to raise human rights and rule of law issues with the Central African authorities. UN وواصلت ممثلتي الخاصة إثارة مسائل حقوق الإنسان وسيادة القانون مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It calls on the Bretton Woods institutions to take into account the specific nature of the situation in order to conclude programmes with the Central African authorities at an early date. UN ويدعو مؤسستي بريتون وودز إلى أن تأخذا في الاعتبار الطابع الخاص للحالة بغية وضع برامج مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في وقت مبكر.
    Mr. Bemba visited the Central African Republic twice during the reporting period for consultations with the Central African authorities. UN وزار السيد بيمبا جمهورية أفريقيا الوسطى مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير ﻹجراء مشاورات مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Their activities will be conducted in cooperation with the Central African authorities within the framework of the Committee of Foreign Partners responsible for monitoring the political, security, human rights situation and respect for democracy and of the consultative group responsible for monitoring economic, humanitarian and national reconstruction issues. UN الأمر الذي سيتم بالتعاون مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار لجنة الشركاء الخارجيين المعنية بمتابعة الحالتين السياسية والأمنية وحالة حقوق الإنسان والديمقراطية، وفي إطار فريق التشاور المنوطة به مهمة متابعة المسائل الاقتصادية والإنسانية وعملية إعمار البلد.
    In implementation of their mandates, these observers have had regular meetings with the Central African Republic authorities, civil society organizations, international organizations and other stakeholders. UN ويعقد هؤلاء المراقبون، تنفيذا للولايات المسنودة إليهم، اجتماعات منتظمة مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية وغير ذلك من الجهات المعنية.
    29. Meanwhile, BONUCA, and the entire United Nations country team in Bangui, will continue to work with the Central African Republic authorities in the implementation of the ongoing reforms, particularly in the security field and in the management of the economy with a view to achieving sustainable peace and development. UN 29 - في نفس الوقت سيواصل بونوكا وكامل فرقة الأمم المتحدة القطرية في بانغي التعاون مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى على تنفيذ الإصلاحات الجارية، لا سيما في ميدان الأمن وفي إدارة الاقتصاد بهدف تحقيق السلم والتنمية المستدامين.
    Reiterating its appreciation for the neutral and impartial way in which the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB) has carried out its mandate, in close cooperation with the Central African authorities and noting with satisfaction that MISAB has contributed significantly to stabilizing the situation in the Central African Republic, in particular through the supervision of the surrendering of arms, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن تقديره للطريقة المحايدة والنزيهة التي نفذت بها بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي ولايتها، في تعاون وثيق مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى. وإذ يلاحظ مع الارتياح أن البعثة ما برحت تسهم على نحو هام في تحقيق استقرار الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، خصوصا من خلال اﻹشراف على تسليم اﻷسلحة،
    Reiterating its appreciation for the neutral and impartial way in which the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB) has carried out its mandate, in close cooperation with the Central African authorities and noting with satisfaction that MISAB has contributed significantly to stabilizing the situation in the Central African Republic, in particular through the supervision of the surrendering of arms, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن تقديره للطريقة المحايدة والنزيهة التي نفذت بها بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي ولايتها، في تعاون وثيق مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى. وإذ يلاحظ مع الارتياح أن البعثة ما برحت تسهم على نحو هام في تحقيق استقرار الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، خصوصا من خلال اﻹشراف على تسليم اﻷسلحة،
    70. On 11 June, in pursuance of paragraph 26 of Security Council resolution 1923 (2010), the Special Representative of the Secretary-General for MINURCAT discussed with the Central African authorities in Bangui the consequences for the north-eastern Central African Republic of the withdrawal of MINURCAT, and exchanged views on possible international and regional options to mitigate those consequences. UN 70 - وفي 11 حزيران/يونيه وتنفيذا لأحكام الفقرة 26 من قرار مجلس الأمن 1923 (2010)، ناقش ممثلي الخاص المعني بالبعثة، مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في بانغي الآثار المتعلقة بانسحاب البعثة من منطقة شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى وتبادل معها الآراء بشأن الخيارات الدولية والإقليمية الممكنة للتخفيف من حدة هذه الآثار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد