Peace in the Middle East must, however, be comprehensive and include a final Israeli peace settlement with Syria and Lebanon. | UN | ولكن يجب أن يكون السلام في الشرق الأوسط شاملا وأن يتضمن تسوية إسرائيلية سلمية نهائية مع سورية ولبنان. |
Since then, a constructive dialogue has begun with Syria. | UN | ومنذ ذلك الوقت، بدأ إجراء حوار بناء مع سورية. |
It urged Member States to further strengthen their brotherly ties with Syria in all fields. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى المزيد من تعزيز أواصر الإخاء مع سورية في الميادين كافة. |
That presupposes, of course, the resumption of talks on all tracks, including with Syria and Lebanon. | UN | وذلك يستلزم بالطبع استئناف المحادثات على جميع المسارات، بما في ذلك مع سورية ولبنان. |
The trench built in the Kurdistan Region, along Iraq's border with the Syrian Arab Republic has further slowed the influx of refugees. | UN | كما أن الخندق المقام على طول منطقة كردستان عند حدود العراق مع سورية قد تسبب في المزيد من التباطؤ في تدفق اللاجئين. |
Mine clearance along the Turkish border with Syria is another priority objective of Turkey. | UN | وتطهير الألغام على طول الحدود التركية مع سورية يمثل أحد الأهداف الأخرى ذات الأولوية بالنسبة لتركيا. |
I would like to reiterate Syria's gratitude to all delegations that expressed their solidarity with Syria by voting in favour of the resolution. | UN | أكرر شكر سورية لجميع الوفود التي عبـّرت عن تضامنها مع سورية بتصويتها لصالح هذا القرار. |
It urged Member States to further strengthen their brotherly ties with Syria in all fields. | UN | وحث الدول الأعضاء على الاستمرار في تعزيز علاقاتها الأخوية مع سورية في مختلف المجالات. |
Although the situation was currently somewhat clearer, the peace process with Syria would be a long one. | UN | وعلى الرغم من كون الحالة أكثر وضوحا إلى حد ما في الوقت الراهن فإن عملية السلام مع سورية ستكون عملية طويلة. |
In that connection, a favourable outcome of the negotiations with Syria should have a positive effect. | UN | وفي هذا الصدد، إن التوصل الى نتيجة مؤاتية للمفاوضات مع سورية سيكون له تأثير ايجابي. |
23. OHCHR cooperation with Syria is facilitated through its regional office for the Middle East. | UN | 23- يتولى المكتب الإقليمي للشرق الأوسط تيسير تعاون المفوضية السامية لحقوق الإنسان مع سورية. |
Syria would also like to reaffirm to all Member States of the Security Council and of the United Nations its determination to establish such relations as soon as a Lebanese Government exists that is willing to establish friendly relations with Syria. | UN | وتود سورية أن تؤكد مرة ثانية لكل الدول الأعضاء في مجلس الأمن وفي الأمم المتحدة قرارها بإقامة هذه العلاقات فور وجود حكومة لبنانية ترغب في إقامة علاقات ودية مع سورية. |
" My Government adheres to its basic guidelines, and they require Israel to remain in the Golan Heights in the context of any peace settlement with Syria. | UN | إن حكومتي تتمسك بخطوطها العريضة والقاضية ببقاء إسرائيل في هضبة الجولان في إطار أي تسوية سلام مع سورية وأنه يجب أن لا يكون لديكم أي قلق بالنسبة لمواقفي الثابتة. |
2.6 The Committee wishes to develop a constructive dialogue with Syria in relation to measures it is taking to implement the resolution, in particular with regard to those areas identified in this letter as a priority. | UN | وتود اللجنة إقامة حوار بنّاء مع سورية بشأن التدابير التي تتخذها لتنفيذ القرار، لا سيما فيما يتعلق بالمجالات التي حددتها اللجنة كأولويات. |
He sent for me and told me: " You always say that you are with Syria. | UN | واستدعاني وقال لي: " أنتم تقولون دائما أنكم مع سورية. |
5. To affirm the Arab position of full solidarity with Syria and Lebanon, standing with them in confronting continuing Israeli aggression and threats, since aggression against them is considered as aggression against the Arab nation, and to condemn the economic sanctions imposed on Syria; | UN | تأكيد الموقف العربي بالتضامن الكامل مع سورية ولبنان، والوقوف معهما في مواجهة الاعتداءات والتهديدات الإسرائيلية المستمرة ضدهما، واعتبار أي اعتداء عليهما اعتداء على الأمة العربيـة، وإدانـة العقوبــات الاقتصــادية المفروضة على سورية. |
Last but not least, Mr. Roed-Larsen intentionally passes in silence over statements by the Commander of the Lebanese Army that no violations of the arms embargo have occurred and that, were any smuggling to occur across the border with Syria, the Lebanese authorities would confiscate the weapons and make a announcement to that effect. | UN | وأخيرا وليس آخرا فإن السيد لارسن تعمد إغفال تصريحات قائد الجيش اللبناني عن عدم وقوع مخالفات على حظر الأسلحة وأنه لو حصل أي تهريب عبر الحدود مع سورية فإن السلطات اللبنانية كانت ستصادر هذه الأسلحة وستعلن عن ذلك. |
5. To affirm the Arab position of full solidarity with Syria and Lebanon, standing with them in confronting the continuing Israeli aggression and threats, considering any aggression against them as aggression against the Arab nation, and to condemn the economic sanctions imposed on Syria; | UN | تأكيد الموقف العربي بالتضامن الكامل مع سورية ولبنان، والوقوف معهما في مواجهة الاعتداءات والتهديدات الإسرائيلية المستمرة ضدهما، واعتبار أي اعتداء عليهما اعتداء على الأمة العربية، وإدانة العقوبات الاقتصادية المفروضة على سورية. |
It also condemned the so-called " Syria Accountability Act " . It urged Member States to further strengthen their brotherly ties with Syria in all fields. | UN | كما أدان ما يسمى بـ " قانون مساءلة سورية " ، وحث الدول الأعضاء على تعزيز علاقاتها الأخوية مع سورية في كل المجالات . |
692. On 9 April, the Golan Heights Residents' Committee called upon the Government to end talks with the Syrian Arab Republic regarding any possible withdrawal from the Golan. | UN | ٦٩٢ - في ٩ نيسان/أبريل، دعت لجنة المستوطنين في مرتفعات الجولان الحكومة الى إنهاء المحادثات مع سورية فيما يتعلق بإمكانية الانسحاب من الجولان. |