ويكيبيديا

    "مع شبكة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a network of
        
    We have worked with a network of global leaders to develop effective policies for maternal and child health, policies that reward results. UN لقد عملنا مع شبكة من القادة العالميين لوضع سياسات فعالة لصحة الأم والطفل، وهي سياسات تُحرز النتائج.
    A session with a network of journalists working on human rights was also conducted in Libreville. UN كما نظمت في ليبرفيل جلسة مع شبكة من الصحفيين العاملين في مجال حقوق الإنسان.
    Close contacts will be maintained with a network of private entities and non-governmental organizations contributing to the objectives of the subprogramme. UN `2` وستستمر الاتصالات الوثيقة مع شبكة من الكيانات الخاصة والمنظمات غير الحكومية المساهمة في أهداف البرنامج الفرعي.
    (vi) Collaboration with a network of 15 national agencies and scientific partners contributing to observation and early-warning activities; UN ' ٦` التعاون مع شبكة من ١٥ وكالة وطنية ذات صلة وشركاء علميين ممن يساهمون في أنشطة المراقبة واﻹنذار المبكر؛
    Although the number of requests for asylum varies according to the international situation, reflecting political and economic changes, Fedasil in collaboration with a network of partners has a capacity of about 15,500 places. UN وعلى الرغم من أن عدد طلبات اللجوء يتفاوت حسب الحالة الدولية المتغيرة على الصعيد السياسي والاقتصادي، فإن الوكالة تكفل، بالتعاون مع شبكة من الشركاء، طاقة لاستيعاب نحو 500 15 شخص.
    The helpline puts callers in touch with a network of organisations specialising in equal treatment and non-discrimination issues. UN وهذا الخط الهاتفي لتقديم المساعدة يصل المتصلين مع شبكة من المنظمات المتخصصة في مسائل المساواة في المعاملة وعدم التمييز.
    The country has an agricultural economy with a network of canals irrigating a major part of its cultivated land. UN 11 - واقتصاد البلد قائم على الزراعة، مع شبكة من القنوات تروي الجزء الأكبر من الأراضي المزروعة.
    UNEP also works with a network of cleaner production centres. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك مع شبكة من مراكز الإنتاج الأنظف.
    As an initiative of the UNCCD, in partnership of the UNEP and collaborations with a network of experts, a more holistic and global approach was chosen to create the new WAD. UN وقد اختير نهج عالمي أكثر شمولية لوضع الأطلس العالمي الجديد للتصحر، كمبادرة من مبادرات اتفاقية مكافحة التصحر، بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتعاون مع شبكة من الخبراء.
    The IIA programme interacts with a network of over 1,500 experts worldwide. UN ويتفاعل برنامج اتفاقات الاستثمار الدولية مع شبكة من 500 1 خبير على مستوى العالم.
    The IIA programme permanently interacts with a network of over 1,500 experts worldwide. UN ويتفاعل برنامج اتفاقات الاستثمار الدولية بشكل دائم مع شبكة من الخبراء تضم أكثر من 500 1 خبير من جميع أنحاء العالم.
    The information strategy developed by the Decade secretariat and the Scientific and Technical Committee for the Decade will be implemented in collaboration with the media and will involve training programmes with a network of institutions and agencies. UN سيتم بالتعاون مع وسائط اﻹعلام تنفيذ الاستراتيجية اﻹعلامية التي وضعتها أمانة العقد واللجنة العلمية والتقنية للعقد، وستنطوي على برامج تدريبية مع شبكة من المؤسسات والوكالات.
    77. Together with a network of associated regional bodies, the member States meet regularly to review progress being made and address issues of concern. UN 77 - وتجتمع الدول الأعضاء بانتظام مع شبكة من الهيئات الإقليمية المرتبطة بالفرقة، لاستعراض التقدم المحرز ومعالجة القضايا التي تشكل مدعاة للانشغال.
    The Government worked closely with a network of non-governmental organizations, hospitals and schools to ensure appropriate assistance, and was engaging several foreign embassies to strengthen partnership and coordination to counter trafficking in persons. UN وتعمل الحكومة بشكل وثيق مع شبكة من المنظمات غير الحكومية والمستشفيات والمدارس لتضمن تقديم المساعدة المناسبة وهي تتصل بعدة سفارات أجنبية لتوطيد الشراكة والتنسيق من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    We publish a highly regarded professional journal, Gender & Society, and engage with a network of sister organizations on several continents through our Global Feminist Partnership programme. UN وننشر مجلة مهنية محترمة للغاية هي Gender & Society، ونعمل مع شبكة من المنظمات الشقيقة في عدة قارات من خلال برنامجنا للشراكة النسائية العالمية.
    The research, developed in partnership with a network of academics, highlights the child dimensions of migration and supports national debates on children's social inclusion and development. UN وتُبرز الأبحاث التي أُجريت بالاشتراك مع شبكة من الأكاديميين الأبعاد المتصلة بالأطفال في الهجرة وتدعم المناقشات الوطنية بشأن نماء الأطفال وإدماجهم اجتماعيا.
    Through the Proliferation Security Initiative, we are working with a network of States to combat the proliferation of weapons of mass destruction, their delivery systems and related materials. UN وفي إطار مبادرة أمن الانتشار، نعمل مع شبكة من الدول على مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، ومنظومات إطلاقها وما يتصل بذلك من مواد.
    The Centres work closely with a network of nine mainstream women's shelters in Nova Scotia, which also provide support for victims of domestic abuse. UN وتعمل المراكز بصورة وثيقة مع شبكة من تسعة مآوى رئيسية للنساء في نوفا سكوتشيا، تقدم أيضا الدعم لضحايا المعاملة السيئة في المنزل.
    In terms of partnerships, for example, UNFPA has worked closely in the Africa region with a network of African women ministers and parliamentarians. UN ففيما يتعلق بالشراكات على سبيل المثال، ما برح صندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل عن كثب في منطقة أفريقيا مع شبكة من الوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات.
    The Fondation works with a network of professionals and carries out various activities relating to social development, including those connected with the prevention of sexual exploitation, combating poverty and keeping children in school. UN وتتعامل المؤسسة مع شبكة من المهنيين وتنفذ أنشطة شتى تتصل بالتنمية الاجتماعية، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بمنع الاستغلال الجنسي، ومكافحة الفقر، وإبقاء الأطفال في المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد