ويكيبيديا

    "مع شرح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • together with an explanation
        
    • with an explanation of
        
    • explaining
        
    • along with an explanation
        
    The Committee is of the view that the continued need for posts that have been vacant for two years or longer should be rejustified in the context of the proposed programme budget, together with an explanation for the vacancy. UN وترى اللجنة أن استمرار الحاجة للوظائف التي تظل شاغرة لمدة سنتين أو زهاء ذلك ينبغي إعادة تسويـغـها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة مع شرح للوظيفة الشاغرة نفسها.
    The [independent entity][verification team] shall make its determination publicly available through the [secretariat], together with an explanation of its reasons. UN ويعمــم [الكيان المستقل] [فريق التحقق] قراره بهذا الشأن عن طريق [الأمانة]، مع شرح للأسباب الداعية إلى ذلك.]
    ++ The accredited independent entity shall make its determination under paragraph publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons. UN 35- ++ يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره بموجب الفقرة 34 على الملأ عن طريق الأمانة مع شرح الأسباب التي دعته إلى ذلك.
    The revised text submitted by the Office of Legal Affairs, with an explanation of its consequences, appears in annex I to the present report. UN ويرد طيه النص المنقح المقدم من مكتب الشؤون القانونية، مع شرح للنتائج المترتبة عليه بوصفه المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    It would have been helpful if consolidated tables had been included, explaining reasons behind changes in projected expenditures. UN وقد كان من المفيد لو أُدرِجت جداول مُدمجة مع شرح الأسباب الداعية إلى إجراء تغييرات في الإنفاقات المسقطة.
    This information should be provided in the next proposed programme budget along with an explanation of measures taken to ensure effective coordination on the elimination of the backlog, as well as to ensure timely production of future volumes. III.17. UN وينبغي توفير هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة مع شرح التدابير المتخذة لضمان فعالية التنسيق في إنهاء اﻷعمال المتأخرة المتراكمة وكذلك لضمان إنتاج المجلدات في المستقبل في الوقت المناسب.
    The accredited independent entity shall make its determination under paragraph above publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons. UN 38- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره بموجب الفقرة 37 أعلاه لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح الأسباب الداعية إلى ذلك.
    The accredited independent entity shall make its determination publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments received and a report of how due account was taken of these. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    The accredited independent entity shall make its determination under paragraph 37 above publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons. UN 38- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره بموجب الفقرة 37 أعلاه لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح الأسباب الداعية إلى ذلك.
    ++ The accredited independent entity shall make its determination publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments received and a report of how due account was taken of these. UN 31- ++ يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره على عامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    The consolidated publication should contain the materials in the Legislative Guide, with appropriate amendments to the text of the recommendations, as proposed by the representative of Spain, together with an explanation of how the text had evolved to produce the model provisions. UN وينبغي أن يحتوي المنشور المدمج على المواد الواردة في الدليل التشريعي، مع إدخال التعديلات المناسبة على نص التوصيات، مثلما اقترحت ممثلة اسبانيا، مع شرح عن الكيفية التي تطور فيها النص حتى صدور الأحكام النموذجية.
    The accredited independent entity shall make its determination publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments received and a report of how due account was taken of these. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    II. The Jordanian Government has circulated the text of resolution 1803 (2008) to the relevant official institutions and agencies, together with an explanation of its requirements and the additions it makes to the two previous resolutions, with a view to ensuring the implementation of the obligations contained therein. UN ثانيا: قامت الحكومة الأردنية بتعميم مضمون القرار 1803 على المؤسسات والأجهزة الرسمية ذات العلاقة مع شرح لمتطلباته والإضافات التي تضمنها على القرارين السابقين المشار إليهما أعلاه بهدف تنفيذ الالتزامات الواردة بها.
    The accredited independent entity shall make its determination publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons, including a summary of comments received and a report of how due account was taken of these. UN 34- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح أسبابه، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لهذه التعليقات.
    The accredited independent entity shall make its determination under paragraph 37 above publicly available through the secretariat, together with an explanation of its reasons. UN 38- يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره بموجب الفقرة 37 أعلاه لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح الأسباب الداعية إلى ذلك.
    The accredited independent entity shall make its verification publicly available through the secretariat together with an explanation and justification of its verification opinion. UN 47- ويتيح الكيان المستقل المعتمد لعامة الجمهور عن طريق الأمانة الاطلاع على عملية تحققه مع شرح وتبرير رأيه المتعلق بالتحقق.
    The accredited independent entity shall make its validation report publicly available through the secretariat, together with an explanation and justification of its findings, including a summary of stakeholder comments received and a report on how due account was taken of these comments. UN 38- ويتيح الكيان المستقل المعتمد تقرير المصادقة لعامة الجمهور عن طريق الأمانة مع شرح نتائجه وتبريرها، بما في ذلك موجز للتعليقات الواردة من أصحاب المصلحة وتقرير عن طريقة إيلاء المراعاة الواجبة لتلك التعليقات.
    The advantages and disadvantages of a continuing role for the debtor in such cases were set out in the commentary, with an explanation of three possible approaches. UN وترد في التعليق مزايا ومثالب استمرار دور المدين في هذه الحالات، مع شرح لثلاثة نهوج يمكن اتباعها.
    Compiling an inventory of hazardous chemicals, listing them by name and explaining their hazards would be a very helpful tool for developing countries. UN سيكون من المفيد جداً للبلدان النامية القيام بعمل جرد للمواد الكيميائية الخطرة بإدراجها حسب الاسم مع شرح مخاطرها.
    37. The United States added that Italy’s drift-net vessel conversion programme went into effect on 11 June 1997 and Italian authorities had sent formal notifications of the programme to Italian fishermen’s associations on 26 June 1997, along with an explanation of the key sections of the programme, application forms, and a compensation schedule. UN ٣٧ - وأضافت الولايات المتحدة أن برنامج التحويل اﻹيطالي لسفن الصيد بالشباك العائمة أصبح نافذا في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ وأن السلطات اﻹيطالية أرسلت في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إخطارات رسمية بهذا البرنامج إلى النقابات اﻹيطالية لصيادي السمك مع شرح لﻷجزاء الرئيسية لهذا البرنامج، كما أرسلت نماذج الطلبات وجدول التعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد