The Peacebuilding Support Office has been working with its partners to identify solutions to some of those limitations. | UN | ويعمل مكتب دعم بناء السلام مع شركائه على تحديد الحلول لبعض هذه القيود. |
UNDP will work with its partners to strengthen the effectiveness of the system. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي مع شركائه على تعزيز فعالية هذا النظام. |
Work with its partners to establish processes to better capture information on the outcomes to which UNOPS activities contribute, in particular in terms of project beneficiaries | UN | العمل مع شركائه على وضع عمليات لتحسين استقاء المعلومات عن النتائج التي تسهم فيها أنشطة المكتب، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالمستفيدين من المشاريع. |
It is inspired by the national interests of the country and the values that it shares with its partners on both sides of the Atlantic. | UN | وهي مستمدة من المصالح القومية للبلد والقيم التي يتشاطرها مع شركائه على جانبي المحيط اﻷطلسي. |
The World Bank has indicated that the results will be shared with its partners on a continuing basis. | UN | وأشار البنك الدولي إلى أنه سيتقاسم النتائج مع شركائه على أساس مستمر. |
UNDP informed the Board that it is working intensively with partners to close the remaining trust funds. | UN | أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعمل بشكل مكثف مع شركائه على إغلاق الصناديق الاستئمانية المتبقية. |
In paragraph 90, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it work with its partners to establish processes to better capture information on the outcomes to which UNOPS activities contribute, particularly in terms of the beneficiaries of projects. | UN | وفي الفقرة 90، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يعمل مع شركائه على وضع عمليات لتحسين استقاء المعلومات عن النتائج التي تسهم فيها أنشطة المكتب، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالمستفيدين من المشاريع. |
The World Bank will continue to give priority to integrating credit and savings components for women into projects in many sectors and to work with its partners to strengthen micro-financing programmes. | UN | وسيواصل البنك الدولي منح الأولوية لإدراج عنصري الائتمان والتوفير لصالح المرأة في المشاريع المقامة في قطاعات عديدة والعمل مع شركائه على تعزيز برامج تمويل المشاريع المتناهية الصغر. |
To this end, the Global Fund is working with its partners to support countries to increase their capacity to utilize these resources effectively. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يعمل الصندوق مع شركائه على تقديم دعم إلى البلدان بغرض زيادة قدرتها على استغلال هذه الموارد على نحو فعّال. |
To this end, the Fund is working with its partners to mobilize markedly increased demand for its financial resources by highly affected countries in future funding rounds, and to support countries to increase their capacity to utilize these resources effectively. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يعمل الصندوق مع شركائه على تحقيق زيادة ملحوظة في طلب البلدان التي يرتفع فيها عدد الإصابات على خدماته المالية خلال جولات التمويل المقبلة، وعلى تقديم الدعم إلى البلدان بغرض زيادة قدرتها على استعمال تلك الموارد بفعالية. |
In addition, IMF is attempting to work with its partners to ensure that the social dimensions of development are addressed at the macroeconomic level, which has led it to focus on poverty reduction strategies and how macroeconomic policies affect social development. | UN | فضلا عن ذلك، يحاول صندوق النقد الدولي العمل مع شركائه على كفالة تناول الأبعاد الاجتماعية للتنمية على مستوى الاقتصاد الكلي، مما حمله على التركيز على استراتيجيات الحد من الفقر وعلى الكيفية التي تؤثر بها سياسات الاقتصاد الكلي على التنمية الاجتماعية. |
II. Global advocacy 9. UNFPA is working with its partners to ensure that migration issues are given full consideration on the post-2015 agenda, either as a potential goal, indicative targets, indicators to measure the achievement of other Millennium Development Goals or as enabling factors. | UN | 9 - يعمل الصندوق مع شركائه على كفالة أن تمنح قضايا الهجرة الاعتبار التام في خطة التنمية لما بعد عام 2015، سواء كهدف محتمل أو كأهداف إرشادية، أو مؤشرات لقياس إنجاز الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، أو بوصفها عوامل تمكينية. |
The Advisory Committee concurs with the Board's recommendation that UNOPS work with its partners to establish processes to better capture information on the outcomes to which UNOPS activities aim to contribute, in particular in terms of the beneficiaries of projects. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس فيما ذهب إليه في توصيته الداعية إلى أن يعمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع شركائه على وضع عمليات لتحسين رصد المعلومات عن النتائج التي تسهم فيها أنشطة المكتب، ولا سيما من حيث المستفيدين من المشاريع. |
90. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it work with its partners to establish processes to better capture information on the outcomes to which UNOPS activities contribute, in particular in terms of project beneficiaries. | UN | 90 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يعمل مع شركائه على وضع عمليات لتحسين رصد المعلومات عن النتائج التي تسهم فيها أنشطة المكتب، ولا سيما من حيث المستفيدين من المشاريع. |
45. Several delegations highlighted the need for reliable data and data systems and urged UNFPA to play a key role in collaborating with its partners to improve data collection and analysis, including setting up and/or strengthening data systems and building national capacity in that area. | UN | 45 - وأبرزت عدة وفود الحاجة إلى توفير بيانات ونظم للبيانات تتسم بالموثوقية وحثت الصندوق على أن يؤدي دورا رئيسيا في التعاون مع شركائه على تحسين جمع البيانات وتحليلها، بما في ذلك إنشاء و/أو تعزيز نظم البيانات وبناء القدرات الوطنية في هذا المجال. |
In paragraph 90, UNOPS agreed with the Board of Auditors' recommendation that UNOPS work with its partners to establish processes to better capture information on the outcomes to which UNOPS activities contribute, in particular in terms of project beneficiaries. | UN | 32 - في الفقرة 90، اتفق المكتب مع توصية مجلس المراجعين بأن يعمل مع شركائه على وضع عمليات لتحسين استخلاص المعلومات عن النتائج التي تسهم فيها أنشطة المكتب، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالمستفيدين من المشاريع. |
696. In paragraph 90, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it work with its partners to establish processes to better capture information on the outcomes to which UNOPS activities contribute, in particular in terms of project beneficiaries. | UN | ٦٩٦ - وفي الفقرة 90، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يعمل مع شركائه على وضع عمليات لتحسين رصد المعلومات عن النتائج التي تسهم فيها أنشطة المكتب، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالمستفيدين من المشاريع. |
Within the framework of the United Nations Global Compact, UNODC continued work in cooperation with its partners on the e-learning tool for the private sector on the tenth principle of the Global Compact and the Convention against Corruption. | UN | وفي إطار اتفاق الأمم المتحدة العالمي، واصل المكتب العمل بالتعاون مع شركائه على تطوير أداة التعلم الإلكتروني للقطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر في الاتفاق العالمي واتفاقية مكافحة الفساد. |
All workshops conducted by UNITAR have been conducted in conjunction with its partners on a strictly cost-sharing basis and keeping in view the comparative advantage in training of the partners concerned. | UN | وكانت جميع حلقات العمل التي أجراها اليونيتار قد أجريت بالاشتراك مع شركائه على أساس تقاسم التكاليف بدقة والأخذ بالاعتبار الميزة النسبية في تدريب الشركاء المعنيين. |
All workshops conducted by UNITAR have been conducted in conjunction with its partners on a strictly cost-sharing basis and keeping in view the comparative advantage in training of the partners concerned. | UN | وكانت جميع حلقات العمل التي أجراها المعهد قد عُـقدت بالاشتراك مع شركائه على أساس التقاسم الدقيق للتكاليف ومراعاة الميـزة النسبية في تدريب الشركاء المعنيين. |
7. Drawing on its programme experience, UNV is working with partners to stimulate policy debate at the national level with a view to increasing awareness and recognition of the need for official support to voluntary action. | UN | 7 - واستنادا إلى تجربته البرنامجية، ما برح برنامج متطوعي الأمم المتحدة يعمل مع شركائه على تعزيز حوار السياسات على الصعيد الوطني بغية زيادة الوعي والاعتراف بالحاجة إلى الدعم الرسمي للعمل التطوعي. |
WFP engaged with partners to ensure that efforts to improve mother-and-child health and reduce mortality are linked to efforts on the other Millennium Development Goals, food security and nutrition, including in the Scaling up Nutrition and the " 1,000 days " initiatives, the REACH programme, the Secretary-General's Global Strategy for Women and Children's Health, and HIV and AIDS activities. | UN | وعمل البرنامج مع شركائه على ضمان ربط الجهود الرامية إلى تحسين صحة الأم والطفل، وتخفيض الوفيات في صفوفهما، بالجهود الموجهة نحو بلوغ الأهداف الأخرى من الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف الأمن الغذائي والتغذية، بما في ذلك بتوسيع نطاق مبادرات التغذية و " الأيام الألف الأولى " وبرنامج " ريتش " واستراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل والأنشطة الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |