ويكيبيديا

    "مع صاحب البلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the author
        
    • of the author
        
    • author was
        
    • vis-à-vis the author
        
    • interviewed the author
        
    Jitka was then 8 years old and is now 11 years old; she still lives with the author and his parents. UN وكان عمر يتكا آنذالك ٨ سنوات، وقد بلغ عمرها اﻵن ١١ سنة؛ وما زالت تعيش مع صاحب البلاغ ووالديه.
    The mother allows the girls no contact with the author or her own family. UN ولا تسمح الأم للبنتين بأي اتصال مع صاحب البلاغ أو مع أسرتها.
    The mother allows the girls no contact with the author or her own family. UN ولا تسمح الأم للبنتين بأي اتصال مع صاحب البلاغ أو مع أسرتها.
    Mr. V. V. did not intervene and shortly thereafter drew up a report of the author's interrogation as a suspect. UN ولم يتدخل السيد ف. ف.، وقام بعد ذلك بوقت قصير بإعداد تقرير عن التحقيق مع صاحب البلاغ بوصفه مشتبها فيه.
    He had been canvassing with the author to find a peaceful settlement to the ethnic conflict in Sri Lanka. UN وكان يسعى مع صاحب البلاغ لإيجاد تسوية سلمية للنزاع العرقي الدائر في سري لانكا.
    The four of them had lunch in a restaurant, where Dancel offered Godfrey to have sex with the author. UN وتناول أربعتهم الغداء في مطعم حيث عرض دانسيل على غودفري أن يمارس الجنس مع صاحب البلاغ.
    The children were placed in the holding centre with the author at his own request and with a view to avoiding the separation of the family. UN فقد أودع الأولاد في مركز الاحتجاز مع صاحب البلاغ بناء على طلبه ولتجنب تفريق الأسرة.
    Together with the author, the two accountants of the company were also investigated. UN وتم التحقيق مع صاحب البلاغ ومحاسبي الشركة أيضاً.
    Together with the author, the two accountants of the company were also investigated. UN وتم التحقيق مع صاحب البلاغ ومحاسبي الشركة أيضاً.
    The children were placed in the holding centre with the author at his own request and with a view to avoiding the separation of the family. UN فقد أودع الأولاد في مركز الاحتجاز مع صاحب البلاغ بناء على طلبه ولتجنب تفريق الأسرة.
    Likewise, none of the aforementioned sources provide for an obligation upon the State party to consult with the author when considering and deciding in the measures to be taken in the course of the implementation process. UN وعلى غرار ذلك، لا يوجد في أي من المصادر المذكورة أعلاه ما ينص على واجب للدولة الطرف في التشاور مع صاحب البلاغ عند النظر في التدابير التي يتعين اتخاذها والبت فيها في معرض عملية التنفيذ.
    On 6 September 2012, counsel informed the Committee that she was in contact with the author, who submitted an application for a residence permit to the Swedish Embassy in Kabul; these proceedings are ongoing. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2012، أبلغت المحامية اللجنة أنها دخلت في اتصال مع صاحب البلاغ الذي قدم طلباً إلى سفارة السويد في كابول للحصول على رخصة إقامة؛ وهذه الإجراءات لا تزال جارية.
    Hence, the lawyer who assisted the author, after the first interview, to prepare the second interview was not the same lawyer who met with the author after the second interview. UN وهكذا، لم يكن المحامي الذي ساعد صاحب البلاغ، بعد المقابلة الأولى، في الإعداد للمقابلة الثانية هو ذات المحامي الذي اجتمع مع صاحب البلاغ بعد المقابلة الثانية.
    Canada is trying to convince the City and the insurers to renounce to the confidentiality clause in the agreement with the author, so as to provide the Committee with information in relation to the amount paid. UN وتسعى كندا إلى إقناع المدينة وجهات التأمين بالتخلي عن شرط السرية في الاتفاق المبرم مع صاحب البلاغ بحيث يتسنى لها إبلاغ اللجنة بالمقدار المدفوع.
    Hence, the lawyer who assisted the author, after the first interview, to prepare the second interview was not the same lawyer who met with the author after the second interview. UN وهكذا، لم يكن المحامي الذي ساعد صاحب البلاغ، بعد المقابلة الأولى، في الإعداد للمقابلة الثانية هو ذات المحامي الذي اجتمع مع صاحب البلاغ بعد المقابلة الثانية.
    Canada is trying to convince the City and the insurers to waive the confidentiality clause in the agreement with the author, so as to provide the Committee with information in relation to the amount paid. UN وتسعى كندا إلى إقناع المدينة وجهات التأمين بالتخلي عن شرط السرية في الاتفاق المبرم مع صاحب البلاغ بحيث يتسنى لها إبلاغ اللجنة بالمقدار المدفوع.
    It was regularly the case, and accepted by the visitors from the Embassy, that prison security personnel or the warden were present and even participated in the discussions with the author. UN وقد جرت العادة أن يحضر الموظفون المعنيون بأمن السجن أو الآمر وأن يشاركوا حتى في المناقشات مع صاحب البلاغ دون أي اعتراض من جانب الزائرين التابعين للسفارة.
    Mr. V.V. did not intervene and shortly thereafter drew up a report of the author's interrogation as a suspect. UN ولم يتدخل السيد ف. ف.، وقام بعد ذلك بوقت قصير بإعداد تقرير عن التحقيق مع صاحب البلاغ بوصفه مشتبها فيه.
    2.10 Back on 21 July 2000, the Tribunal of Naples had already acquitted some of the author's co-accused. UN 2-10 وفي 21 تموز/يوليه 2000، كانت محكمة نابولي قد برأت بعض المتهمين الآخرين ممن اتُهموا مع صاحب البلاغ.
    In this particular instance, several interviews were conducted by the principal of the lycée, the rector and the schools inspector before the author was definitively expelled. UN وفي هذه القضية تحديداً، أجرى مدير الثانوية ورئيس هيئة التعليم ومفتش المدارس عدة مقابلات مع صاحب البلاغ قبل طرده النهائي.
    On 20 May 2003, a correctional officer interviewed the author with respect to his refusal to eat his supper, as the records indicated that he had missed three consecutive meals. UN وفي 20 أيار/مايو 2003، أجرى موظف في مؤسسة إصلاحية لقاء مع صاحب البلاغ بشأن رفضه تناول طعام العشاء لأن السجلات أشارت إلى أنه فوّت ثلاث وجبات متتالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد