ويكيبيديا

    "مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UNFPA in
        
    • with UNFPA to
        
    • with the United Nations Population Fund in
        
    • with the United Nations Population Fund on
        
    • and UNFPA
        
    • with UNFPA a
        
    • with UNFPA on
        
    In 2010, the organization also cooperated with UNFPA in carrying out an evaluation of its Global Youth Advisory Panel. UN وفي عام 2010، تعاونت المنظمة أيضا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في إجراء تقييم لفريقه الاستشاري العالمي المعني بالشباب.
    The institute cooperated with UNFPA in a reproductive health network project. UN تعاون المعهد مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مشروع إقامة شبكة معنية بالصحة الإنجابية.
    Meeting with UNFPA in Jordan in June 2010. UN واجتماع مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأردن في حزيران/يونيه 2010.
    The organization cooperated with UNFPA to provide vocational training to young people in Burundi in 2008 and 2009, and to provide information about reproductive health and preventing HIV/AIDS to young people in schools in the Sudan in 2011. UN وتعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في توفير التدريب المهني للشباب في بوروندي في عامي 2008 و 2009، وتوفير المعلومات عن الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للشباب في المدارس في السودان في عام 2011.
    One of the delegations recommended that conflict-sensitive programme management be integrated throughout the programme in Kyrgyzstan and that UNICEF provide more information on planned synergies with the United Nations Population Fund in reproductive health. UN وأوصى أحد الوفود بإدماج إدارة البرامج المراعية لظروف النزاع في جميع جوانب البرنامج في قيرغيزستان وبأن تقدم اليونيسيف مزيدا من المعلومات عن أوجه التآزر المقررة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الصحة الإنجابية.
    In addition, in 2012 the organization cooperated with the United Nations Population Fund on a report on ageing in the twenty-first century. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت المنظمة في عام 2012 مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في تقرير بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين.
    The Medical Women's International Association is working at the country level with UNFPA in their various projects, the latest being mentoring of women in those programmes. UN تعمل رابطة الطبيبات الدولية على الصعيد القطري مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مشاريعهما المختلفة، وآخرها تقديم النصح والتوجيه في هذه البرامج للنساء.
    WHO collaborated with UNFPA in providing medicines and equipment for health services targeted to women of childbearing age. UN وتعاونت منظمة الصحة العالمية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في توفير الأدوية والمعدات اللازمة للخدمات الصحية الموجهة إلى النساء اللاتي هن في سن الحمل.
    - Family Planning Assistance and Education programs with UNFPA in countries such as Viet Nam, Cambodia and Mozambique, to name a few. UN - برامج تقديم المساعدة في مجالي تنظيم الأسرة والتعليم بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في بلدان من قبيل فييت نام وكمبوديا وموزامبيق، على سبيل المثال لا الحصر.
    A national study conducted on that issue in collaboration with UNFPA in 2002-2003 had shown that the main cause was induced abortion. UN وقد أظهرت دراسة وطنية حول هذا الموضوع تم إجراؤها بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في الفترة 2002-2003 أن السبب الرئيسي هو الإجهاض المتعمد.
    DSW, in close cooperation with UNFPA in Brussels as well as the field offices in Bangladesh, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam, facilitated the information exchange and capacity building. UN وقامت المؤسسة، بالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في بروكسل والمكاتب الميدانية في بنغلاديش وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وباكستان وسري لانكا وفييت نام، بتيسير تبادل المعلومات وبناء القدرات.
    Memorandums of understanding for ICT production services and for development services were expected to be signed with UNFPA in the second quarter of 2005 and memorandums of understanding with UNOPS will be executed soon thereafter. UN ومن المتوقع توقيع مذكرتي تفاهم مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في الربع الثاني من عام 2005 بشأن الخدمات الإنتاجية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات التطوير وستنفَّذ بعد ذلك بوقت قصير مذكرات تفاهم مع مكتب خدمات المشاريع.
    An agreements was concluded with UNFPA in Venezuela, as part of a programme of development assistance from the United Nations, to draw up a training programme aimed at the political and social empowerment of the country's female community leaders. UN 109- وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، تم عقد اتفاق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في فنزويلا من أجل صياغة مقترح تدريبي يهدف إلى تمكين القيادات النسائية المحلية سياسياً واجتماعياً.
    (c) UNDP and UNICEF were engaged with UNFPA in developing a conceptual strategic approach to results-based management suitable to the United Nations area of work; UN (ج) اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في وضـع نهج استراتيجـي مفاهيمي للإدارة القائمــة على تحقيق نتائج يصلـح لمجال عمل الأمم المتحدة؛
    UNICEF has continued to be a resource to the UNDG on the human rights-based approach to programming, working with UNFPA in sub-Saharan Africa to prepare a joint training-of-trainers programme for country teams. UN 33 - ولا تزال اليونيسيف موردا من موارد مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في النهج القائم على احترام حقوق الإنسان الذي تتبعه في مجال البرمجة والعمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من أجل إعداد برنامج مشترك لتدريب المدِّربين خاص بالأفرقة القطرية.
    The National Institute for Women developed a project in cooperation with UNFPA in Venezuela to prevent HIV/AIDS among working-class women, establishing the Promotion and Protection of Women's Sexual and Reproductive Rights Unit. UN كما وضع المعهد الوطني للمرأة، بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في فنزويلا، مشروعاً للوقاية من فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز بمشاركة نساء من القطاعات الشعبية، على نحو أدى إلى إنشاء وحدة النهوض بالحقوق الجنسية والإنجابية للمرأة والدفاع عنها.
    The Asian Forum promoted maternal health issues among parliamentarians and organized a regional consultation on maternal health in collaboration with UNFPA in Bali, Indonesia, from 13 to 15 August 2009, and follow-up at the country level. UN روّج المنتدى الآسيوي لقضايا الصحة النفاسية بين البرلمانيين، ونظم مشاورة إقليمية بشأن الصحة النفاسية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في بالي بإندونيسيا، في الفترة من 13 إلى 15 آب/أغسطس 2009، ومتابعة على الصعيد القطري.
    - Parliamentarians for Global Action organized a strategy meeting with UNFPA in the context of the thirty-second Annual Forum of Parliamentarians for Global Action, entitled " Empowering women: building human security " , in Istanbul, Turkey (23-24 October 2010). UN - رتبت المنظمة اجتماعا للاستراتيجية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في سياق المنتدى السنوي الثاني والثلاثين للمنظمة المعنون " تمكين المرأة: بناء الأمن البشري " ، المعقود في إسطنبول بتركيا (23-24 تشرين الأول/أكتوبر 2010).
    One of the delegations recommended that conflict-sensitive programme management be integrated throughout the programme in Kyrgyzstan and that UNICEF provide more information on planned synergies with the United Nations Population Fund in reproductive health. UN وأوصى أحد الوفود بإدماج إدارة البرامج المراعية لظروف النزاع في جميع جوانب البرنامج في قيرغيزستان وبأن تقدم اليونيسيف مزيدا من المعلومات عن أوجه التآزر المقررة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الصحة الإنجابية.
    The organization cooperated with the United Nations Population Fund on a visit by the Tunisian delegation for the organization of a partnership for a " women for women " project, and with the United Nations Development Fund for Women in 2009. UN تعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في زيارة الوفد التونسي لتنظيم شراكة من أجل مشروع مع " المرأة لمناصرة المرأة " ، وتعاونت في عام 2011 مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The work jointly carried out by MINUSTAH and UNDP in the " red zone districts " of Port-au-Prince, and by MINUSTAH and UNFPA on the promotion of gender equality and women's rights, deserve praise. UN والعمل الذي قامت به البعثة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في " المناطق الحمراء " في بورت أو برانس، والذي قامت به البعثة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال النهوض بالمرأة ومساواتها في الحقوق، هو عمل جدير بالثناء.
    UNICEF co-chairs with UNFPA a working group on adolescent girls. UN وتشترك اليونيسيف مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في رئاسة فريق عامل معني بالفتيات في سن المراهقة.
    Box 2. Finland's cooperation with UNFPA on adolescent and youth issues UN الإطار 2 - تعاون فنلندا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في قضايا المراهقين والشباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد