ويكيبيديا

    "مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with UNFPA and
        
    • with the United Nations Population Fund and
        
    Cooperation with UNFPA and UNDP UN :: التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The strategic partnerships with UNFPA and UNAIDS will serve as good practices for enhancing collaboration with other United Nations partners, UNDG and United Nations country teams. UN ثم إن الشراكات الاستراتيجية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، سوف تفيد بوصفها ممارسات جيدة لتعزيز التعاون مع سائر شركاء الأمم المتحدة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    99. Two delegations suggested that discussions be held with UNFPA and UNDP to harmonize the terminology and format for describing country programmes of cooperation. UN 99 - واقترح وفدان اثنان إجراء مناقشات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية مواءمة المصطلحات والأشكال اللازمة لوصف برامج التعاون القطري.
    99. Two delegations suggested that discussions be held with UNFPA and UNDP to harmonize the terminology and format for describing country programmes of cooperation. UN 99 - واقترح وفدان اثنان إجراء مناقشات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية مواءمة المصطلحات والأشكال اللازمة لوصف برامج التعاون القطري.
    245. The adolescent health care programme, implemented by the Council in cooperation with the United Nations Population Fund and UNAIDS, provides information about methods of the transmission of the virus while the United Nations Development Programme is involved in a project to protect street children from AIDS with the help of civil society organizations at Al- Amal village. UN 245- وينفذ المجلس القومي للطفولة والأمومة من خلال مشروع صحة المراهقين أنشطة لتوعية المراهقين بطرق انتقال فيروس نقص المناعة المكتسبة (الإيدز) وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك للإيدز.
    Argentina held a national consultation on sex work and HIV/AIDS in collaboration with UNFPA and UNAIDS. UN ونظمت الأرجنتين مشاورة وطنية حول الاشتغال بالجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    At the global level, PGA has worked with UNFPA and UNEP to implement the ICPD as well as Agenda 21, through international meetings and delegations of Parliamentarians. PGA has also been a tireless advocate for the creation and entry into force of an International Criminal Court (ICC). UN على الصعيد العالمي، عملت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وكذلك جدول أعمال القرن 21، وذلك من خلال الاجتماعات ووفود البرلمانيين الدولية وما انفكت المنظمة تعد نصيرا لا يكل ولا يمل لإنشاء محكمة جنائية دولية ولمباشرة أعمالها.
    He concurred that the Global Fund new funding model provided greater predictability and national ownership, and assured the Board that UNDP would continue to work with UNFPA and UNAIDS in that direction. UN فقال إنه يوافق على أن نموذج التمويل الجديد للصندوق العالمي يوفر مزيدا من إمكانية التنبؤ وتولى مقاليد الأمور على الصعيد الوطني، وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في ذلك الاتجاه.
    In countries such as Ethiopia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Netherlands works closely with UNFPA and UNDP to prevent gender-related violence, to make it a criminal offence at the national level and to support active prosecution and victim aid. UN وفي بلدان مثل إثيوبيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تعمل هولندا بشكل وثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سبيل منع العنف المتصل بنوع الجنس، وتجريمه على المستوى الوطني، ودعم الملاحقة القضائية النشطة وتقديم العون للضحايا.
    He concurred that the Global Fund new funding model provided greater predictability and national ownership, and assured the Board that UNDP would continue to work with UNFPA and UNAIDS in that direction. UN فقال إنه يوافق على أن نموذج التمويل الجديد للصندوق العالمي يوفر مزيدا من إمكانية التنبؤ وتولى مقاليد الأمور على الصعيد الوطني، وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في ذلك الاتجاه.
    29. Gabon committed itself in July 2007, in partnership with UNFPA and UNDP, to drawing up a national policy document on gender. UN 29 - وفي تموز/يوليه 2007 عكفت غابون، بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على وضع وثيقة للسياسة الوطنية للشؤون الجنسانية.
    UNIFEM benefited from growing partnerships with UNFPA and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) throughout the period. UN واستفاد الصندوق من تنامي الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) طوال الفترة.
    Data collection activities for both donor and domestic resource flows were undertaken by the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute (NIDI) under a contract with UNFPA and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN وقد تولى المعهد الهولندي الديمغرافي المتعدد التخصصات بموجب عقد أبرمه مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جمع البيانات المتعلقة بتدفق الموارد المتأتية من الجهات المانحة والموارد المحلية.
    Data-collection activities for both donor and domestic resource flows were undertaken by the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute (NIDI) under a contract with UNFPA and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN وتولى المعهد الهولندي الديمغرافي المتعدد التخصصات بموجب عقد أبرمه مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جمع البيانات المتعلقة بتدفق الموارد التي قدمتها الجهات المانحة والموارد المحلية.
    Data-collection activities for both donor and domestic resource flows were undertaken by the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute (NIDI) under a contract with UNFPA and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN وقد تولى المعهد الهولندي الديمغرافي المتعدد التخصصات تنفيذ أنشطة جمع البيانات الخاصة بتدفق الموارد من الجهات المانحة ومن المصادر المحلية، وفقا لعقد أبرمه مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    At the International AIDS Conference in Mexico City, UNIFEM organized, in collaboration with UNFPA and UNDP, a satellite session on the intersections between violence against women and HIV and AIDS, which highlighted programmatic learning for evidence-based advocacy and strategic policy interventions towards improved implementation and scale-up. UN وفي المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في مكسيكو، قام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم جلسة ساتلية بشأن أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهي الجلسة التي أبرزت التعلم البرنامجي من أجل الدعوة القائمة على الأدلة والتدخلات الاستراتيجية في مجال السياسة العامة صوب تحسين التنفيذ والارتقاء به.
    Partnerships already established in previous years, including those with UNFPA and the United Nations Joint Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), were further strengthened in 1999, as was the partnership with the Division for the Advancement of Women (DAW), with whom UNIFEM jointly manages the " Women Watch " web site (http://www.un.org/womenwatch). UN 143 - وزاد في عام 1999 تعزيز الشراكات التي أقيمت في السنوات السابقة، بما فيها الشراكات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، فضلا عن الشراكة القائمة مع شعبة النهوض بالمرأة التي يدير الصندوق معها موقع رصد أحوال المرأة على الشبكة العالمية (http//women.un.org.womenwatch).
    High-level Technical Consultation on HIV/AIDS and Reproductive Health: In collaboration with UNFPA and UNAIDS, FCI organized a technical roundtable (May 2004) and a high-level consultation (June 2004) on HIV/AIDS and reproductive health. UN عملية التشاور التقني الرفيعة المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الإنجابية: نظمت الرابطة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز اجتماع مائدة مستديرة تقنية (أيار/مايو 2004) وعملية تشاور رفيعة المستوى (حزيران/يونيه 2004) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الإنجابية.
    137. The Special Committee commends outreach efforts by peacekeeping operations, in collaboration with the United Nations Population Fund and UNAIDS, to raise awareness among host communities, and the collaborative efforts to integrate HIV issues in disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN 137 - وتثني اللجنة الخاصة على جهود التوعية المبذولة في إطار عمليات حفظ السلام لتوعية المجتمعات المحلية المضيفة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما تشيد بالجهود التعاونية الرامية إلى إدراج المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية ضمن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد